Arreglos: Tomaru Ryota/Miyazaki Kyoichi
Artista Original: Gumi y Kagamine Rin
Letra, Compositor y Arreglos Original: MikitoP
1, 2, Fanclub
Kobe Chuo-ku Motomachi. En frente de la estacion
A partir de hoy, tendré lecciones emocionantes para introducirme al chino
Al adulto, adolescente y señora, le digo "... Buenas noches"
"Eso no está bien, aquí deberías decir" ni hao "también"
"¿De verdad...?" Ya en la tercera página del libro de texto.
De todos modos, ganaré contra la vergüenza aquí
La matrícula de 13,000 yenes no es barata
Todos, ¿cómo les va?
"Madre, señor caballo" Madre, caballo
"¿Dónde está esto, quién eres?" Ni shi shei
Esto es todo para poder decirle a mi querido Wang Leehom que lo amo
Ve, ve, China. Un estado mental ligeramente soñador
El uno, dos fanclub
Cada vez más, puedo usar las mismas palabras que tú
Me pregunto si puedo decir "wo ai ni"
¿Cuánto cuesta esto?
Todo el mundo
¿Quién eres tú?
Te quiero
La chica de secundaria que conocí allí, Mika-chan
Ella habló sobre un concierto de Jay Chou en Taiwán
Realmente necesito ir allí. Por cierto
Mika-chan dijo esto con indiferencia, pero ¿no es ese un país diferente?
El motor de Mika-chan está funcionando seriamente
De todos modos, solo trabajaré duro haciendo paseos a hombros
Los gastos de viaje son de poco más de 60,000, no son baratos
Pues bien, adiós. Necesito encontrar un trabajo
"Disculpe señorita" Jovencita
"¿Cuánto cuesta uno de estos?" ¿Cuánto cuesta este?
Esto es todo para poder decir buenas noches a Leslie Cheung en el cielo
Ve, ve, China. Un estado mental ligeramente soñador
El uno, dos fanclub
Cada vez más, entiendo los sentimientos que quiero mostrarte
Admiré, luego me obsesioné
Pasó un mes, dos meses, medio año
Ahora tengo unos poco menos amigos, pero
Eso tampoco se puede evitar
Ve, ve, China. Un estado mental ligeramente soñador
El uno, dos fanclub
Cada vez más, puedo usar las mismas palabras que tú
Ve, ve, China. Un estado mental ligeramente soñador
El uno, dos fanclub
Cada vez más, entiendo los sentimientos que quiero mostrarte
Déjame decir "te amo"
¿Me pregunto si puedo decir "Te amo"?
Te amo
YOU ARE READING
BanG Dream: Hello Happy World! - Traducción al Español
FanfictionTraducción al español de las distintas canciones de la banda Hello Happy World! del juego BanG Dream. Todas las canciones pertenecen al juego BanG Dream. Las traducciones las realizo del inglés al español -a veces acudiendo al japonés para algunos t...