глава 8. Погоня

707 61 3
                                    

Утром нового дня Сакура окончательно поняла, что по привычке никуда не хочет вставать. Казалось бы, что вокруг такое спокойствие. Ни войны, ни людей – тишина, благодать. И всю бы вечность можно было любоваться Северным лесом, однако у Сакуры Харуно не было на такое занятие даже года. У нее, по сути, времени не было вообще. И с этой мыслью пришлось свыкнуться хоть как-то. Иначе продолжать путь было бессмысленно. У куноичи было хорошее настроение, она воспрянула духом не на шутку, но все еще не до конца понимала, стоит ли сейчас совершать отчаянные шаги. Кажется, погоня за ней прекратилась, военные действия ушли куда-то далеко-далеко, за пределы этой местности, а она, наконец, привыкла к этому месту. И даже как-то не верилось во все это.
Разве это не отличное начало нового дня? Харуно проснулась достаточно рано, но, к удивлению, совершенно выспалась. От пыли в воздухе по-прежнему хотелось чихать, но за ночь девушка успела приспособиться к такому неудобству, и теперь она лишь забавно хмурилась, прикрывая нос ладошкой. Пора бы начать этот день с каких-то действий. Сакура, потянувшись и зевнув, встала с пыльного и кое-где дырявого футона, попутно стараясь увидеть сквозь большую дыру в прогнившей насквозь двери, что творится за пределами ее крепости. На улице было тепло и солнечно, однако весь солнечный свет не пропускали огромные деревья с не менее большими ветками. Здесь даже в самую жару, наверное, будет слегка прохладно. Девушка свернула свое спальное место, убрала на полку дневник, пролистав его в который раз для приличия, а после этого Харуно неуверенно приоткрыла дверь, пытаясь решить: стоит ли выходить наружу. Живот, который предательски урчал уже не один час, решил все. Сакура, тихо выругавшись, распахнула дверь и огляделась. Вокруг не было ни души. Впрочем, чего еще можно было ожидать в такую рань? Солнце едва только поднялось на небо, освещая каждый уголок земли, пораженной войной, отчего Сакура поняла, что сейчас не больше десяти часов утра. И странно было ориентироваться не в своем времени. Очень странно. Харуно, пытаясь сообразить, где здесь может протекать река, задумчиво осматривала сосну – старое, практически засохнувшее дерево. Мысли вновь уходили куда-то не туда. Снова Сакура хмурилась, кусала губы и старалась держать себя в руках и не выдавать своей паники – все ведь было решено еще вчера, когда она окончательно поняла, что обязана вернуться домой, однако что-то по-прежнему не давало вздохнуть. И это была тоска. Которая, к сожалению, перемешалась со страхом. Сакура бы никогда не подумала, что вот так трусливо подожмет хвост и постарается сбежать ото всех проблем. Сколько раз она сбегала от мира? Сколько раз она хотела замкнуться в какой-нибудь крепости и исчезнуть из этого мира из-за глупого страха перед неизвестностью? У нее было столько возможностей все-таки сделать это, но Харуно задумывалась, понимала, что нельзя так трусливо себя вести, и продолжала свой нелегкий маршрут к простой цели – всемирное счастье. Харуно вздохнула, стукнув кулаком по стволу сосны, отчего в кожу сразу же впились деревянные щепки, создавая неприятное покалывание и вызывая покраснение, но Сакура, плюнув на все, ударила по стволу еще раз и пошла куда-то в лес, вновь надеясь на удачу, везение и просто помощь Всевышнего. На большее надеяться не приходилось. Таким образом девушка быстро прошмыгнула вперед, даже не замечая того, как разрубленное пополам дерево шумно упало на землю, едва не коснувшись огромной веткой крыши обветшалого домика. Харуно в тот момент и не подозревала даже, что именно эта ее слепая ярость и падающее дерево привлекли врагов к этому месту. Буквально через минуту ее исчезновения, на поляне показался весьма злой и явно недовольный ходом дела молодой человек с длинными черными волосами и ярко-красными глазами, которые, наверное, только в самом страшном сне могли причудиться Харуно. Впрочем, так и было на самом деле. Эти двое могли встретиться только в кошмаре – никак иначе.

Путешествие Сакуры ХаруноМесто, где живут истории. Откройте их для себя