Слегка небрежный, но одновременно сладкий запах алкоголя исходил от графини, вокруг которой кружили горничные. Они снимали с нее украшения и одежду. Закончив раздевание, женщина, абсолютно голая, упала на свою кровать и растянулась на ней. Так как нынешняя глава поместья не планировала спать, времени для разговора у нее было много.
"Мне надо кое-что обсудить с моей матерью, так что теперь вы можете уходить."
Ария попросила всех слуг, которые сейчас массировали лицо и тело госпожи, выйти, и села рядом с графиней.
"Что случилось?" – спросила ее мать медленно моргая опьяненными глазами.
"Это небольшое дело, но я считаю, что обязана рассказать тебе об этом, потому что произошло под честным именем семьи Росцент. Я чуть не попала в большую аварию ранее."
"Большая авария?"
"Дорожно-транспортное происшествие при участии кареты. Я почти пострадала."
Вдруг ее мать внезапно протрезвела, услышав, что ее единственная дочь чуть не пострадала в аварии. Ее щеки продолжали алеть, но ясный взгляд заставил ощутить Арию материнскую любовь, с примесями тревоги и беспокойства. Девушка слегка улыбнулась, а ее мать наоборот приобрела более серьезный вид – нахмурилась.
"Объясни мне, что произошло? Почему ты вдруг не попала в аварию?"
"Мой глупый кучер ушел домой без разрешения своего хозяина и получил пищевое отравление. Кучер, который пришел на его место, прибыл на сломанной карете, будто сделал это нарочно."
Из-за этой сломанной "телеги", ее бедра и спина продолжали побаливать. На лице графини появилось испуганное выражение, особенно когда дочь добавила про грубость своего кучера, не признавшего вину.
"Если это правда, то я не прощу их."
"Мне никто не сообщил об этом, хоть я и глава поместья."
"..."
«Скорее всего, жители особняка до сих пор считают нас с матерью бесполезными существами. Даже грустно как-то».
Хотя напоминать об этом не было необходимости, это могло лишний раз разозлить графиню.
Женщина сразу оделась и созвала всех слуг. Вскоре все собрались на первом этаже. В отличие от предыдущих томных глаз, направленных на графиню, сейчас все выглядели довольно озадаченно, некоторые даже дрожали в ужасе. Сильнее всех был напуган кучер, издевавшийся над Арией раньше.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Злодейка, перевернувшая часы
RandomНовелла не моя, я просто перевожу~ Как только мать-проститутка вышла замуж за графа, статус Арии в обществе моментально взлетел. Но за роскошной жизнью скрывались злобные замыслы сводной сестры, а вскоре и смерть. Незадолго до того, как голова девуш...