Глава 41

130 12 0
                                    

На следующий день. Ария открыла глаза, когда солнце сияло уже высоко в небе. Джесси не смогла разбудить девушку на завтрак и прибыла к обеденому времени.

"Вы себя хорошо чувствуете? Следует ли мне вызвать врача?"

"Нет, все хорошо."

Джесси была напугана словами Арии. Она пропустила завтрак и решила отобедать в своей комнате. 

Но, несмотря тревогу своей горничной, дворянка не имела аппетита, так как спала слишком долго. И лишь глоток прохладного сока смог хоть немного взбодрить ее. 

"Как я могла спать так долго?"

"Я звала Вас со вчерашнего вечера, но Вы не отвечали. Я вошла без спроса, так как подумала, что Вы больны, но даже после встряски Вы продолжили спать."

"Почему же я так устала? Я же ничего не делала."

"Может мне все же вызвать врача?" – спросила Джесси с встревоженным видом.

Но Ария чувствовала, что не нуждается в нем, так что в знак отказа помахала головой. Она не ощущала себя больной, скорее как обычно, так что девушка поняла, что проблема не в этом. 

Когда последняя капля исчезла со дна стакана, Джесси предложила попробовать десерт.

"Не желаете десерт?" 

"Нет, спасибо."

"Хорошо, мисс. Тогда я уберу это", – Джесси покинула свою комнату, держа в руках пустую миску. 

Как только глаза Арии провели горничную, девушка сразу побежала искать свои песочные часы, которые находились на углу стола. Она забыла спрятать их на место после проверки и просто плюхнулись спать, оставив их без присмотра. 

После позднего принятия пищи, дворянка чувствовала себя уставшей и сонной настолько, что даже мысль спрятать свою драгоценность не взбрела ей в голову. 

За окном издался тихий крик какого-то животного, после чего девушка положила руку на свой подбородок, продолжая смотреть на умиротворяющее падение песчинок. 

И вдруг это спокойствие прервал внезапный голос Джесси. 

"Я звала Вас со вчерашнего вечера, но Вы не отвечали. Я вошла без спроса, так как подумала, что Вы больны, но даже после встряски Вы продолжили спать."

"... Что?" – удивлённо посмотрела девушка на свою служанку, которая повторяла абсолютно то же самое, что произнесла совсем недавно.

Злодейка, перевернувшая часыМесто, где живут истории. Откройте их для себя