0

218 16 2
                                    

¿Les gustaría que también les traigamos la "presentación especial de comedia"? (Es la misma historia, pero con chistes y situaciones extrañas)
*****************************

¡Y eso es todo!
Den gracias a WhiteGz por la Traducción al inglés y a Yumio por traducirla al español.

Si gustan pueden agradecer a Yumio directamente en su Instagram (@yumio_art). Es artista y sube contenido de Idv así que tampoco duden en echar un vistazo!
WhiteGz no tiene sus redes sociales públicas pero igual le haremos llegar sus agradecimientos.

*****************************
¿Cuáles son sus pensamientos de Identity V Stage: Episode 1 [What to draw] SIDE S?

¡Queremos saber!

************************************

Yo en lo particular ame el personaje de Aesop, creo que Yuki hizo un trabajo excelente interpretándolo.
También fue agradable que Lucky estuviera entre los papeles que más hablaron ya que el pobre no tiene mucho amor de parte del fandom.

- Ravik.

También quiero dejar mi opinión y sé que Ravik la pondrá si o si porque si no ya verá cuando le vea la cara 👌
¡EL PERSONAJE DE AESOP ME ENCANTÓ! Yuki le dió un peso emocional a su interpretación tan AHHH. Hasta uno que lo vio en transmisión fea de mala calidad en Discord podía sentir al personaje. Era como si el propio actor hubiera realmente vivido lo que Aesop.
En resumen, todos los momentos en solitario de Aesop fueron mis favoritos.
Joseph fue muy Drama Queen xD Pero eso no quita que Keisuke hizo un gran trabajo con  su papel.

Personalmente me encantó traducir la obra, especialmente las interacciones de Joseph y Aesop.
Y no exagero con lo siguiente: hubo un punto de la Traducción en la que los diálogos de Aesop provocaron que me dieran ganas de llorar, tipo cuando te sientes impotente por no poder hacer nada, y terminara por dejar la traducción durante ese momento por la paz.
Quizá yo soy igual de Drama Queen que Joseph.

Pero bueno, muchísimas gracias por tomarse el tiempo de leer la Traducción.

- Yumio.

*
Probablemente algunos se estén preguntando si también subiremos el SIDE H.

Yumio estuvo hablando con White al respecto y comento que se va a comprar el SIDE H también.

El proceso sería, que le llegue el paquete, lo vea, empieza la traducción japonés - inglés.
De ahí nos mandaría la Traducción, nos transmite la obra a nosotras y finalmente Yumio podría empezar la traducción inglés - español.

Así que, en resumen pude que se venga esa traducción también, pero de parte de Yumio y White les pido paciencia.

Gracias.

🎉 Has terminado de leer IdentityV Stage Episode 1 [What To Draw] SIDE: S [Traducción al español] 🎉
IdentityV Stage Episode 1 [What To Draw] SIDE: S [Traducción al español]Donde viven las historias. Descúbrelo ahora