Глава 8. Решение Люси

96 4 1
                                    

Прошло более двух часов с начала испытания, но никаких изменений не случилось. Дети прятались, каждый по отдельности, выжидая удобный момент для атаки. Но наступит ли он когда-нибудь? Выглядело сомнительным, потому что Люси прогуливалась по лесу, словно ничего не замечая. Она только делала вид, ибо знала, что дети затаились и следят за ней.
Уставший, измождённый и голодный Северус теперь находил слежку бесполезной и изнуряющей. Необходимо было поесть, чтобы заставить мозг нормально думать.

Вернувшись к месту начала испытания, мальчик вспомнил, что свои рюкзаки они оставили у трёх столбов, предназначенных для тренировок.
Пока только Северус отличался находчивостью и хитростью среди своих сокомандников, что свойственно настоящему слизеринцу. Поэтому именно он взял с собой оставшиеся сладости со дня поездки в Хогвартс. Убедившись, что за ним никто не наблюдает, всюду царит тишина, Северус достал из своей ветхой сумки тянучки, шоколадных лягушек и бобы «Берти-ботс». Слизеринец уселся поудобнее, облокотившись на столб, и стоило мальчику коснуться зубами тянучки, как вдруг случилось непредвиденное...
- Приятного аппетита, - послышался строгий женский голос сверху. Он был, как гром среди ясного неба. Северус вздрогнул и обернулся. Он поднял взгляд и увидел Люси, сидящую так же, как он, но на столбе. – А чего ты испугался и не продолжаешь трапезу? Что теперь тебя смущает? Надеюсь, не моё присутствие? – такому сарказму стоило бы поучиться.
Северус нервно проглотил комок, подступивший к горлу, и спешно убрал все припасы в сумку.
- Поздравляю, дорогуша, - устало вздохнула Люси. – Раз ты устроился у этого столба, и привязан будешь к нему, - Северус виновато опустил глаза. – Ты сначала подавал большие надежды и проявлял себя лучше остальных, а по итогу сделал худший проступок в духе истинного слизеринца.

Анна бежала по лесу, надеясь отыскать Дэвида и успокоить себя тем, что он в порядке. Но ничего, кроме огромных деревьев, кустарников и тени, не было.
«Дэвид, где же ты?» - думала красноволосая. – «Вдруг Люси уже навредила ему? Нет, только не Дэвид... С ним такого не случится».
Вдруг показался силуэт впереди. По мере приближения к нему Анна распознала очертания Люси и резко остановилась, после чего спряталась за кустами. Девочка отчаянно надеялась остаться незамеченной, но...
«Надеюсь, она меня не заметила», - снова мысли Анны.
- Обернись, - гриффиндорка оглянулась назад и завизжала от неожиданности. На неё пристально смотрела Люси. Девочка словно провалилась в тоннель красных глаз наставницы, образ Люси закружился в её взоре.
По ногам красноволосой прошёл холодный пронизывающий ветерок, листва сгущалась и поднималась золотисто-оранжевым вихрем в небо, создавая воронку, внутри которой находилась Анна. Веки девочки стали тяжёлыми, в глаза будто наложили песок, и ей захотелось спать. Гриффиндорка по-прежнему смотрела стеклянным взглядом в одну точку, где мгновение назад стояла Люси.
Но через несколько секунд всё рассеялось, ветер смолк, листва утихла. Стеклянный взгляд Анны снова стал живым, и в глазах пропало ощущение тяжести и сонливости.
- Что это было? – вслух спросила девочка и осмотрелась по сторонам. – Что произошло? Где учитель?
- Анна, - из-за кустов позади красноволосой послышался знакомый и такой полюбившейся ей голос. Но он был хриплым, измождённым, тихим и говорящим из последних сил.
- Дэвид?! – радостно воскликнула девочка и обернулась.
Увиденное зелёными глазами было ужасно: Дэвид Уэйд весь израненный глубокими кровавыми порезами; с оторванной левой рукой, на месте которой ручьём истекала кровь; в одном глазу был воткнут кинжал. Мальчик сидел на коленях, левая нога была вывернута в другую сторону. Он держался за ствол дерева, чтобы совсем не упасть.
- Анна, помоги мне, - еле дыша произнёс Дэвид.
Из глаз девочки полились слёзы, она закрыла рот руками и захныкала, после чего очень громко завизжала. Не выдержав сей картины, Анна пошатнулась и упала в обморок.
- Древний род Муун меня всё больше разочаровывает, - вела монолог Люси, восседая высоко на прочной ветке дерева и наблюдая за происходящим. – Она совсем не похожа на свою сестру. Но теперь я вижу, кто рос в баловстве, а кто готовился ко взрослой жизни. Почему-то в семье младшим всегда делают поблажки и снисхождения. И мне принимать такое испытание? Да они ни на что не годны! Оставлять или гнать в шеи, после чего выслушивать долгие и нудные нотации Дамблдора в очередной раз? Это ужасная пытка с обеих сторон...
Неподалёку от произошедшего с Анной шёл настоящий целый и невредимый Дэвид. Он остановился, потому что услышал девичий крик.
«Должно быть - Анна», - рассуждал про себя гриффиндорец. – «Что эта ненормальная сделала с девочкой?»
Люси заметила внизу вдруг остановившегося Дэвида и полетела к нему, от чего тот подпрыгнул и встал в очередную боевую стойку, когда наставница приземлилась в нескольких метрах от мальчика.
- Что Вы сделали с Анной?! – грозно спросил брюнет.
- Я? – изобразила удивление Люси. – Ничего. Это ты её настолько с ума свёл, что она бдит только тобой и увидела перед глазами твою смерть.
- Опутали её чарами с ложным видением? – попытался поинтересоваться Дэвид. – Я думал, такое возможно только с помощью зелий или какой-то Тёмной магии.
- Не только, - отрезала спокойно женщина. – Такое часто практикуют те, кто проходит обучение в группе из трёх человек. Это пригодится и тебе, если хочешь быть мракоборцем. – Дэвид прищурился после услышанного. – А я знаю, что хочешь. И будешь тоже этим пользоваться, если пройдёшь сегодняшнее испытание. В случае провала ограничишься только магией и зельями, - она развела руками и ехидно улыбнулась.
- Хватит! – рявкнул гриффиндорец. – Прекратите надо мной потешаться и не разговаривайте так! – сейчас он казался сумасшедшим. Всё его спокойствие, сдержанность куда-то улетучились. Дэвид слегка дрожал, и капельки пота стекали со лба.
- А как мне с тобой разговаривать? – изумлённо спросила Люси. – В каждом из вас я нашла слабое место. С твоими напарниками было проще, да и ты – не промах.
- Я не такой, как они, - более спокойно и слегка брезгливо бросил Дэвид.
- Скажешь это после того, как отберёшь колокольчик, - после этих слов Люси Дэвид как с цепи сорвался. Он налетел с кулаками на наставницу и начал размахивать ими во все стороны, лишь бы хоть раз её задеть. – Против меня такие примитивные атаки бесполезны.
Мальчик пустил в ход ноги, и действия казались более слаженными. Дэвид перекрутился, снова замахнулся кулаком, Люси сделала блок, затем мальчик атаковал ногой, снова блок. И так несколько раз в одинаковой последовательности, пока женщина ни поняла, что это его предел. Она схватила руку и ногу Дэвида. Но тот, видимо, это устроил неспроста. Воспользовавшись моментом, он потянулся к колокольчикам, звеневшим на золотистом узорчатом поясе Люси, и коснулся одного из них, после чего насмешливый взгляд наставницы сменился на ошарашенный.
- Чёрт! – ругнулась она и сильно оттолкнула Дэвида. Тот покатился по земле, но перевернулся на ноги и затормозил. Люси заметила его довольное лицо. – Всё же я недооценила тебя, - озадаченно промолвила женщина.
- Это ещё не всё, - ухмыльнулся Дэвид. Он увидел неподалёку несколько лежащих на земле веток. Мальчик направил руку в их сторону, после чего те взмыли вверх по его взмаху, а затем направились молниеносно в сторону Люси. Но та отбросила их своим загадочным невидимым щитом, не применяя никаких заклинаний и не доставая волшебную палочку. – Как Вам такое? – с наглой ухмылкой поинтересовался гриффиндорец.

Следы прошлой жизни Место, где живут истории. Откройте их для себя