• Impossible •

111 15 26
                                    


Oryginał autorstwa Kasi Sienkiewicz:

"Tłum ludzi biegnie
Przez mój pokój
Każdy chce powiedzieć to
co doskonale wiem

A przecież miał być, miał być spokój
Chwila głuchej ciszy, twardy sen

Ref:

Niemożliwe nam się dostało
Nie ma powodu do łez
A każdy mówi, że mało
Musisz więcej, niż chcesz

Zabierają rzeczy i wynoszą łóżko
Okna ani ściany nie są teraz moje
Wciąż nie widzę końca
Ale mówią mi, że już niedługo
I że przyszli tylko po to
By za chwilę odejść

Ref:

Niemożliwe nam się dostało... x2

Gdzie jestem, nie wiem
Wyciągam ręce przed siebie
Gdzie jestem, nie wiem
Wyciągam ręce do ciebie

Ref:

Niemożliwe nam się dostało... x2

Przekład mój:

••• The crowd runs through my room
Everyone wants to say that
What I know so well
Though it seemed to be peaceful
Moment of dead silence, a heave sleep

Ref:

Impossible was given us
There is no reason to cry
But everyone says, it's not enough
You need more, than you want

They take my things, and a bed out
Windows and walls aren't mine, no more
I don't see the end, but they tell it will end soon
That they came only for a moment

Ref:

Impossible was given us... x2

I don't know, where I am
I throw my hands in the air
I don't know, where I am
I reach out to you

Ref:

Impossible was given us... x2 •••

SŁOWNICZEK:

a dead silence - cisza jak makiem zasiał

to reach out - sięgać do kogoś, czegoś
to throw - rzucać, wyrzucać

ImpossibleWhere stories live. Discover now