Non rien.
C'est FAUX ! J'ai plein de trucs à dire avant de commencer la traduction de ce fabuleux livre ! Donc si vous voulez passer directement à l'histoire je vous conseille de vous rendre directement à la partie suivante XD
Donc déjà BIENVENUE ! Ravie de vous rencontrer ! J'espère que cette histoire vous plaira autant qu'à moi !
Quelques petits points avant de nous lancer tous ensemble dans cette histoire :
1) Mon rythme de publication sera probablement super nul, je m'en excuse d'avance mais je sais que je ne pourrais pas m'empêcher de publier un chapitre finit et je sais aussi que je suis l'inconstance même donc désolé pour ça. Cependant je vais tout de même essayer de publier un chapitre par semaine, ce n'est pas parce qu'on n'est pas bon qu'il ne faut pas faire d'efforts !
2) A mon grand regret, je ne parle malheureusement pas (encore) assez bien chinois pour traduire directement la version originale, ceci est donc une traduction de traduction... donc si vous voulez lire quelque chose qui soit proche du style de l'auteur, honnêtement, passez votre chemin. Cependant je compte utiliser mes connaissances de la langue et de la culture chinoise pour orienter la traduction de manière à ce que ce soit le plus fidèle possible à l'histoire originale.
3) Je ne suis pas non plus traductrice professionnelle, je ne parle même pas BIEN anglais, donc s'il y a des fautes, incohérences, mauvaises formulations... n'hésitez pas à me le signaler.
4) Comme vous l'aurez compris, ceci est la traduction d'un livre qui ne m'appartient absolument pas. CEPENDANT je suis tout de même la personne qui prends de son temps pour faire la traduction, donc je vous saurais gré de respecter ce travail
5) Après avoir fait relire le début de mon travail je me suis aperçue que ceux d'entre vous qui ne parlent pas chinois n'auront absolument aucune idée de comment prononcer les noms propres. Je vais donc essayer de mettre une « transcription » de la prononciation mais je ne peux pas faire des miracles. Donc si vous voulez plus de précision, je ne crois pas vous apprendre quelque chose en disant qu'internet (ne serait-ce que google traduction, mais aussi et surtout chine-nouvelle.com : https://www.chine-nouvelle.com/methode/chinois/annexe-pinyin.html) est un fabuleux outil qui vous permettra aisément d'avoir une idée bien plus précise de comment sonnent lesdits noms propres.
6) Comme j'espère faire découvrir cette histoire au-delà de la "fanbase" (on a tous des rêves) j'apprécierait que vous ne spoliez rien dans les commentaires (surtout si le livre est aussi différent qu'on le dit de la série...)
7) Voulez-vous que je mette des médias dans les chapitres ? (images/musiques de la série)
Voilà je crois que c'est tout pour moi ^^
Enjoy
大家再见 ! (Littéralement "au revoir tout le monde")
PS : Malgré tout l'amour que je porte à cette histoire, je me dois de préciser que les pensées, paroles, faits et gestes des personnages ainsi que l'orientation donnée au récit ne reflètent en rien mes opinions personnelles.
Update septembre 2022 :
Après avoir réalisé que la traduction anglaise manquait de précision quant au vocabulaire utilisé, j'ai décidé de réviser les premiers chapitres en m'appuyant sur des versions chinoises qui trainent sur le web et semblent authentiques.
J'espère par-là vous présenter un travail bien meilleur que ce que j'ai fait jusqu'à lors et dont je n'étais pas très satisfaite. Les chapitres révisés seront marqués d'un ~.
Evidemment dès que j'aurais finit de m'occuper de ça j'enchainerais sur les prochains chapitres en croisant directement les deux versions.
Aussi cela va me permettre de faire quelque chose que je voulais faire depuis longtemps : mettre les noms en caractères à côté de leur version latine pour vous permettre de mieux identifier les personnages. Je croise donc les doigts pour que cela soit lisible sur Wattpad.
Ne désespérez pas, j'ai retrouvé la motivation (après tout ce temps ptdr) donc cette fois ci les choses devraient avancer. D'ailleurs vous pourrez remercier pour cela une certaine lectrice qui a laissé un commentaire trop mimi il y a quelques temps et qui m'a rebousté à bloc (message subliminal : laissez des commentaires ça me motivera XD)
Bizes
A.
VOUS LISEZ
Princess Agents Fr
AçãoTraduction française de 11 Chu Te Gong Huang Fei (11处特工皇妃) de Xiao Xiang Dong'er. Chu Qiao était autrefois l'Agent 005 de la 11e unité militaire. Après avoir été piégée et jetée en prison, elle réussit à s'échapper mais doit ensuite sacrifier sa vie...