Глава 9. Преступление раскрыто

130 18 19
                                    

We will never forget you,
You will never leave.
In our hearts we kept you,
We'll be safe.
(из песни Never Forget —  Michelle Pfeiffer)

Гарри окинул взглядом всех присутствующих в последнем купе, с помощью заклятия расширения превращённого в просторный зал. Казалось, они собрались, чтобы вместе отметить Рождество: на пассажирах были праздничные мантии, красивые платья и костюмы, воздушные локоны в причёсках и запонки, блестевшие в свете ламп, на окне сверкали гирлянда и венок, пушистая разноцветная мишура обвивала спинки тринадцати кресел, в которые трансфигурировали диванчики. Здесь присутствовали даже продавщица сладостей и Квиззи. Но атмосфера была крайне напряжённой, стояла абсолютная тишина, казалось, стоило в этой комнате произнести «Люмос» — непременно вспыхнуло бы всё купе. Прочистив горло, Гарри обратился к остальным:

— Думаю, не нужно объяснять, зачем мы собрались здесь. Я уверен, что каждый из сидящих в этой комнате хочет узнать имя убийцы, по чьей вине мы застряли в пути, — послышалось недовольное ворчание, но оно сразу же прекратилось, стоило Гарри продолжить. — Итак, вам известны все факты дела. Сегодня днём было обнаружено тело Ричарда Аморэна, точнее Родольфуса Лестрейнджа, скрывавшегося под его видом от Аврората. Последний раз его видел живым домовик около часа десяти. При Лестрейндже были найдены часы, остановившиеся на двадцати пяти минутах второго. Примерное, потому как я не являюсь целителем, магическое обследование установило то же время смерти. Как вы знаете, около тридцати пяти минут второго произошёл магический выброс, и экспресс остановился. Из-за всплеска магии закрылись все выходы из поезда. Следовательно, убийцу необходимо было искать среди пассажиров данного вагона.

— Да, мы это уже слышали, — встрял недовольный Малфой. — Можно ближе к делу?

— Конечно, — невозмутимо продолжил Гарри. — Кроме того, почти каждый видел волшебника в чёрной мантии, впоследствии оказавшегося убийцей. Однако во время следствия возникла спорная деталь, до последнего сбивавшая меня с толку.

— Показания пассажиров? — предположила Гермиона.

— Это тоже, но главной проблемой оставалось время, — сообщил он, удивив остальных. — Сначала, обнаружив у Лестрейнджа часы, я подумал, что их специально перевели, чтобы скрыть настоящее время смерти, но магическое обследование подтвердило их верность. Получалось, что на проникновение в купе и обезоруживание с последующим убийством у преступника ушло от силы пять минут, при этом нельзя забывать, что раны, нанесённые заклинанием «Диффиндо» были различны по степени тяжести, что не позволяет установить какой именно порез стал смертельным и каким по счёту он был. Это означает, что преступник не просто бездумно размахивал палочкой, а совершал пассы один за другим и достаточно методично, на что понадобилось бы значительно больше времени. Следовательно, неправильное время показывали мои собственные, доказательство чему я обнаружил в служебном помещении, где часы связаны чарами с самим экспрессом, и на них нельзя выставить ложное время. Получается, у убийцы был лишний час на совершение задуманного, что ставит под сомнение правдоподобность алиби пассажиров. Что касается главного вопроса о том, кто же убил...

Убийство в Хогвартс-экспрессеМесто, где живут истории. Откройте их для себя