Bölüm 32

159 21 0
                                    

Gerçekten mi?

Bunu bana mı veriyorsun?

Sertifika?

Bu en büyük oyuncak mağazasının sertifakası değil mi?

Sakinleşmeliyim.

Sahte kaderin çocuğu olduğum için, yeteneğinin ötesinde bir şeye sahip olmanın ne kadar acı verici olduğunu biliyorum.

Sürgün edildiğimde yanıma alamayacağım ve genç olduğum için bu kadar büyük bir mağaza işletemediğimden başkaları devralacak. Her iki durumda da, paraya dokunamazdım. Ağır bir kaple sertifikayı Dük'e geri uzattım.

''Bazı harfleri okuyamıyorum.''

Lea sevgiyle güldü ve dedi:

"Sizin için okuyacağım."

"Ah, bu bir oyuncak mağazası sertifikası, küçük hanım!"

Kasvetli bir sesle dedim.

"Blaine kağıt istemiyor."

"Bu sadece bir kağıt değil, küçük hanım. Eğer buna sahip olursanız, mağazadaki tüm oyuncakları alabilirsiniz. "

Başımı hüzünlü bir şekilde salladım.

"İstemiyorum ... Daha fazla oyuncak istiyorum."

Henry ve Isaac Dük'e bakıyorlardı.

"Küçük bir çocuk için, bir oyuncak mağazası sertifikasının anlamı onun kavrayışının ötesinde olur. "

"Eh, öyle. Bir fiyonk veya elbise onu daha mutlu eder. "

Dük yıldırım çarpmış gibi görünüyordu. Ama kardeşler sırıttılar ve kollarını etrafıma doladılar.

"Hadi odana gidelim Leblaine."

''Evet, seni içeri götüreceğiz.''

Kardeşleri çaresizce takip eden Dük'ün arkamdaki sesini duydum.

"Bununla ilgilenenler, listeyi bana getirin."

Görünüşe göre, aslında hazırladığı başka hediyeler vardı.

ÇN: Dubbled bölgesindeki tüm kıyafetleri alacak yani çok bir şey değil

***

Güneş doğmadan kalktım ve yumuşak yataktan çıktım.

'Tamam, Isaac'ın bana verdiği yayı hallettim.'

Her ihtimale karşı, Lea'nın bana verdiği izleme cihazını cebime koydum.

Kalenin içine bir köle satıcısı sokacak kadar beni isteyen insanlar vardı, bu yüzden dikkatli olmam gerekiyor.

Yeraltı hapishanesine girdim.

Askerler devriye geziyorlardı ancak ben dilenci olma deneyimimden yararlanarak gizlice içeri girmeyi başardım. Tabii ki anahtarı almak da bu deneyim sayesinde öğrendiğim bir beceriydi.

"Seria."

Küçük bir ses çömelmiş kızın başını kaldırmasına neden oldu.

"Küçük Bayan......!"

"Şşş!"

İşaret parmağımı dudaklarına koyduğumda Seria homurdandı ve sesini alçalttı.

"Burada ne yapıyorsunuz?"

''Seria ile gitmek istediğim bir yer var.''

Yeraltı hapishanesinden Seria'nın elini tutup masumca göz kırparak ayrıldım.

Demir parmaklıkların arasından, tırmalama sesi gibi korkunç bir inilti sızdı. Kafesteki figürü gören Seria derin bir nefes aldı.

"Jacob ......!"

Bana onu neden buraya getirdiğimi soran bakışlarla bana baktı.

"Sana yardım edeceğim" diyerek omuz silktim.

''Ama kilitli.''

''Sanmıyorum.''

Sonra kapıyı açtım.

ÇN: Sen bu işi biliyosun

"Nasıl olur?.......!"

Görünüşe göre Jacob, "müşterisinin" kim olduğuna dair hiçbir şey itiraf etmemişti.

Bunun anlamı Dük kapıyı açık bıraktı.

'Böylece Jacob kaçıp sözde müşterisiyle buluşabilir.'

Jacob'a erkenden bir izleme cihazı takılmış veya verilmiş olma olasılığı çok yüksekti.

Dubbled ailesi, onlar hakkında duyduğum söylentiler kadar korkutucuydu.

''İçeri girelim.''

Kapıyı açtığımda Seria, Jacob'un hapishanesine girdi. Duvardan yere doğru sarkan Jacob, zar zor hareket eden gözleriyle bize baktı.

"Kurtar ... .. kurtar beni ... .."

''Bunu duymak istemiyorum!''

Seria ona doğru koşarken bağırdı.

Saatlerce işkenceye maruz kalan Jacob'un Seria'yı itecek gücü yoktu.

''Kardeşlerim nerede? Onları nerede sattınız... ..! "

Jacob cevap vermeyince onu boğmaya başladı.

"Mü-müşteri. "

"Ne?"

"Onları müşterim aldı."

"Sana küçük hanımı kaçırmanı söyleyen müşteriyi mi kastediyorsun?"

Seria, boynu kırmızıya dönen Jacob'u tutmayı bıraktığında, nefes verdi.

''Kim olduğunu bilmiyorum. Ciddiyim. Müşteri her seferinde gelip çocukları satın aldı. Umut Evi'nde büyüyen tüm çocuklar onun tarafından satın alındı. "

''Erkek kardeşlerime ne yaptın?''

"......."

"Konuş!"

Jacob yutkunarak başını kaldırıp Seria'ya baktı.

"Müşterimin kişisel bilgilerini veremem."

Pat!

Yüzüne tekme attım.

''Tüm söylemen gereken bu sandım!''

Bana şaşkınlıkla baktığında Seria, Jacob'un hareket etmesini engellemek için üzerine bastı. Onu bayıltmak için yüzüne yumruk attığında onun acılı iniltilerinin sesini duyabiliyordum.

''Kü, küçük bayan.''

Seria şaşırdı ve bana sarıldı.

Ona baktım.

"Bir sorum var.''

"Söyle."

Doğrudan ona baktım ve ağzımı açtım.

''Kardeşlerini bulmak için her şeyi göze alıyor musun?''

"........Efendim?"

Seria'nın gözleri sallandı.

''Senin ve kardeşlerinin hayatlarını mahveden daha fazla insanı öldürebilir misin?

Soruyu sorduğumda, Seria'nın gözleri gizemli bir şekilde kıpırdadı.

"Siz ...... sıradan bir çocuk değilsiniz."

Sırıttım.

"Bunu yapmaya hazırsan, sana yardım edeceğim.''

Yavaşça elimi uzattım. Hâlâ küçük elime bakan Seria dudaklarını sıkıca ısırdı.

''Onu bitirmek için çoktan yemin ettim. "

Elimi tuttu.

"Ne yapmalıyım?"

''Ödülünü şimdi almak ister misin?''

***

Yüzümde çocuksu bir gülümseme varken Seria bana baktı.

''Teslim olmamı mı istiyorsunuz?''

''Evet, böylelikle ödülü alabilirsin. "

"O zaman idam edileceğim!"

''İdam edilmeyeceksin.''

"Nasıl emin olabilirsiniz?"

"Bu olmadan önce rahibin seni ziyaret etmesini sağla.''

Duruşumu düzelttim ve sesimi alçalttım.

"İncil'in orijinal kopyasının nerede olduğunu biliyorum."

Seria'nın gözleri büyüdü.

"Saçmalık!"

''Yine de nerede olduğunu biliyorum.''

Eminim kopyayı ele geçirmek ve Seria'nın hayatını kurtarmak için can atacaklar.

"İncil'in orijinal versiyonu paha biçilemez. Neden bunun için kullanıyorsun? "

"Çünkü Seria buna değer."

Bir süre hiçbir şey söylemeden bana baktı.

Titreyen göz bebeklerine ve dudaklarına baktığımda onun ne kadar etkilendiğini görebiliyordum.

'Gerçekten, Seria buna değer.'

Bir bakımevinde birlikte büyüdükleri için hayatını küçük kardeşlerine adamıştı.

Sadakatini kazanan kişiye asla ihanet etmeyecek biriydi. Her şeyden önce Seria akıllıydı.

"Müşteri" sinin yardımıyla sınavı geçen Jacob veya bir şekilde idari ofise girmeyi başaran Charlie'den farklıydı.

Bakımevinde uygun bir eğitim almadan, Dubbled'in idari sınavını sadece aristokrasi öğrenerek geçti.

Bu kişi kararlılıkla doluydu.

'Nos'a biraz benziyor.'

ÇN: Çöp çatan Blaine bekliyoruz

Yanımda tutacak onun kadar iyi kimse yoktu.

''O zaman orjinalinin nerede olduğunu söylemeliyim? "

"İmparatoriçe'nin gizli kütüphanesinde."

Bununla bir taşla iki kuş vurabilirim.

İmparatoriçe orijinal parçaya sahip olmasını bir sır olarak sakladı.

Onlarla çok iyi bir ilişkisi olan İmparatoriçe'nin kilisenin aradığı orijinal İncil metinlerine gizlice sahip olduğunu bilseler, tapınak bir ihanet duygusuyla titrerdi.

"Şafaktan önce git."

''Küçük bayan, bunu asla unutmayacağım.''

Diz çökmüş Seria kararlılığını güçlendirdi.

''Bundan gerçekten utanıyorum ama sizden başka bir iyilik isteyebilir miyim?''

"İyilik?"

''Lütfen önce buradan çıkın. "

Jacob'a soğuk gözlerle baktı ve devam etti.

''Ve ne duyarsanız duyun geri dönmeyin.''

Siyah seğiren gözlerine baktım.

".......Tamam"

Söylediği gibi, hapishaneden ayrıldım. Arkamdan Jacob'un umutsuz çığlıkları yankılandı. O gün Jacob bir ölü ceset olarak hapisten çıktı ve Seria kaleden serbest bırakıldı.

Birkaç gün sonra bana 'Çocuklar günü hediyesi' adıyla bir hediye verildi.

Çantada 30.000 frank vardı. Seria'nın ödül miktarı buydu.

The Baby Raising A DevilHikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin