18.BÖLÜM

741 96 61
                                    


Qi Sheng sözlerini duydu, gülürken başını kaldırdı: "seni yıllardır görmedim, sohbet etmek ve konuşmak için geldim."

Bu kişi, Qi Sheng'in sırtındaki genç adamı gözleriyle ölçtü ve sonra şöyle dedi:" Sadece basit bir konuşma için olup olmadığını merak ediyorum. Eğer herhangi bir sorunun olmasaydı, bu dağın vahşi ormanının derinliklerinde yaşayan beni hala hatırlar mıydın?"

Qi Sheng, bu kişinin dikenli sözlerini açıkça duydu, sözlerini dikkatli bir şekilde seçmek zorunda kaldı: "Gerçekten, seni çok uzun zamandır görmeye gelmedim. Beni dövmek ya da cezalandırmak istiyorsan, sadece seninle gelebilirim."

Bu kişi yüksek sesle ' Humph yaptı!- burnundan gelen ses, Qi Sheng'i görmezden geldi, vücudunu çevirdi ve avluya girdi. Qi Sheng aceleyle onu takip etti ve avluya da girdi.


Yenilgiyi kabul etmeli Kör Cariye gülerek onunla alay etti: "Generalin de kötü zamanları vardır."

Qi Sheng, terini sildi: "Bu genç çırağım, en eksantrik karakterlere sahip, çok değişken. Daha önce, hala birlikte dövüş sanatları yaparken, sık sık insanları onun için endişelendirdi. Ve usta en çokona hayran kaldı, her zaman onun yoluna girmesine izin verdi, bu onu kibirli ve kasıtlı bir öfke alışkanlığı geliştirmeye zorladı."

Kör cariye Qi Sheng'in arkasından aşağı indi ve ona şöyle dedi:" Git,ve onu Ara."


İkisi de bahçeye girmişti. Armutların çiçekleri havada çırpınıyordu, bir süre için hassas bir koku veriyordu. Dağın kayaları, akan bir su akışı ve bahçenin dışına uzanan bir bambu ormanı alanı vardı. Etrafında taş döşeyerek inşa edilen gölette balıklar vardı. Balıkların kırmızı ve beyaz renkli desenleri çok dikkat çekiciydi. Rüzgar çiçek yapraklarını getirdi ve suya batırdı, armut çiçeklerinin gölet suyunun katmanından sonra tabakanın kokusu ile boyanmış detaylara ekledi.

Kör cariye hayrete düştü: "Gerçekten bir Harikalar diyarı gibi."

Çay içmek için onu kanatlı odaya yönlendiren küçük bir öğrenci vardı.

Çay da çok iyi bir çaydı. Sabahın erken saatlerinden itibaren, çay demlemek için armut çiçeklerinin yaprakları üzerinde kalan toplanan çiyleri kullanmışlardı. Tadı kalıcı bir koku içeriyordu.

Kör cariye bir masanın önünde oturuyordu. Çay yaprağının küçük bir parçası dikkatsizce dilinin ucuna dokundu, acı yoğundu.

Bu, Xiao Bao'dan bu kadar uzun süre ayrıldığı ilk zamandı. Ona veda etmek için tek kelime bile etmedi. Delilik noktasına kadar endişelenmiş olmalıydı.

Rui Ze onu Su kenarı köşkünde birlikte kalmaya davet etmişti. Artık gidemediğine göre, Rui Ze'nin ona kızıp kızmayacağını merak etti.

İmparator, Eğer gerçekten onun için endişelenseydi, gerçekten onu düşünseydi. Veda etmeden bu şekilde ayrılırken, belki de çoktan alevlendi ve öfkesini kaybetmişti.

Kör cariye, İmparatorun hayatlarının geri kalanında birbirleriyle birlikte kalacaklarını söylediğinde, kalbi ele geçirildi ve ağrıyordu.


- - - - -



Qi Sheng o kişiyi kovaladı ve bahçenin diğer kanatlıodasına girdi. Onu takip etti ve sonuna kadar ikna etti. Bu kişi enazından onun güzel sözlerini umursamadı ya da takdir etmedi. Ona bakmakiçin başını bile çevirmedi. Qi Sheng öne çıktı ve o kişiyi belindenkollarına aldı, onu dönüp yüzüne bakmaya zorladı.

Bu kişi bir çift phoenix gözüne sahipti, gözlerinindış köşesi özeldi. Siyah kaşları tapınaklarına kadar uzanıyordu. Onundelici ifadesi kibirliydi. Dolgunkırmızı renkli dudaklar kümesi güzel ve tatlıydı. Yüzünde hafif bir öfkeizi vardı.

"Buraya gelmeyi hala hatırlıyor musun?"

Qi Sheng yanlış yaptığını itiraf etti. Kendini alçakgönüllü bir şekilde bastırmak zorunda kaldı. Bu tür bir durumun eski günlerde savaş alanında birlikte savaşan kardeşleri tarafından görülmesine izin verilirse, gözlerinin düşüp düşmeyeceğini merak etti. ( Aboouuvvv Len bunlarda sevgiliymiş herhalde vaayyy Generale bak sen, saman altından su yürütüyormuş... Namısızzzz :-)) )

O kişi ellerini itti uzaklaştı. Soğuk bir şekilde güldü ve şöyle dedi: "o zamanlar hükümet görevine katılsanız bile, yine de sık sık beni görmeye geleceğinizi söylediniz. Sonunda, birkaç yıl boyunca sınırda savaşa gittiniz. Şimdi de geliyorsunuz, sanki sadece birkaç aydır görüşmüyormuşuz gibi davranıyorsunuz. Kendinizi Çin Seddi'ndeki yığına gömseniz iyi olur. Özlemimi boşa harcadın!"

The Blind Concubine ( Kör Cariye ) BL Çeviri TAMAMLANDI..Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin