Un film, des sous-titres

0 0 0
                                    

   Je regarde la télé. Un film en noir et blanc. Une femme, bébé dans les bras, court dans les bois, pourchassé par les Allemands. Le bruit de leurs bottes est insoutenable. Je suis terrorisé. Ils se rapprochent d’elle dangereusement. Si je ne m’en mêle pas, ils vont la tuer. Alors je parle à cette femme à travers l’écran. Le film n’est pas français. Elle ne me comprend pas. Je hurle : « Dépêche-toi, cours plus vite ! » Miracle : des sous-titres s’affichent sur l’écran et traduisent ce que je dis. Elle me répond qu’elle est épuisée, qu’elle n’y arrivera pas. Je l’encourage. Les sous-titres défilent à toute vitesse tant le dialogue est intense. Elle arrive devant une grille. Les Allemands sont à quelques mètres. Je m’époumone : « Tu y es presque, escalade, jette le bébé de l’autre côté, il ne risque rien, le sol est tapissé de mousse ! »

   Elle fait ce que je lui dis, passe de l’autre côté.

Elle est en sécurité désormais. Ils ne peuvent plus rien contre elle. Serrant son bébé, elle continue de courir, entre dans une petite maison. Arrêt sur image. La maison tourbillonne sur elle-même pour laisser place à l’océan, calme et limpide. En sueur mais heureuse pour elle, j’éteins la télé.

   C’est drôle, même dans les rêves, les mères ne parlent pas la même langue que moi. Il me faut des sous-titres.

Les mots qu'on ne me dit pas [En Cours]Où les histoires vivent. Découvrez maintenant