Pov. Canadá
Afortunadamente ONU había pedido a todos los países que se alojarán en el mismo hotel y así no tendrían "excusas" por llegar tarde; al llegar insistí en pagar todo yo, pero México no me dejó así que terminamos pagando la mitad.
Al entrar al hotel nos registramos y nos indicaron nuestras habitaciones.–¿Que habitación te toco maple?–
–J'ai la chambre numéro 450, et vous?. (Yo tengo la habitación número 450, ¿Y tú?)– respondió el más alto.
–Chale, tengo la habitación 314. Bueno, debes estar cansado así que podemos subir por el elevador– el otro solo asintió mientras caminaban hacia este último y abría sus puertas. Al entrar hubo un silencio algo incomodo pues ninguno de los dos sabía de qué hablar; apenas habían pasado unos cuantos segundos cuando nuevamente las puertas fueron abiertas.
–Bueno maple, supongo que aquí es donde nos despedimos, ¡Descansa!– dijo el tricolor a la vez que salía del elevador.
–De même au Mexique, au fait, je me demandais si... (Igualmente México, por cierto, me preguntaba si...)– Una vez más no puedo terminar de hablar, pues las puertas del elevador se habían cerrado, y ahora este subía al siguiente piso. –...Je devrais parler plus vite... (...Debería hablar más rápido...)– dijo para sí mismo un poco desanimado.
Pov. Canadá
Nunca termino de hablar y se ha vuelto algo molesto, en fin, llegué a mi habitación y al entrar y cerrar la puerta solo tire mis cosas al lado de está, ni siquiera las acomode (cHic0 rEbElDe), estaba tan cansado que solo me tiré a la cama. Desafortunadamente mi tranquilidad no duró mucho ya que alguien empezó a tocar la puerta de la habitación. Quise ignorar los golpes de la puerta y aún pasados 10 minutos seguían golpeando la puerta. Finalmente después de 15 minutos abrí la puerta, encontrándome con Ucrania, y apesar de que llevara 15 minutos ahí, no se veía molesto como yo pensé.
–Я давно стукаю у ваші двері, і чесно кажучи, я вже збирався піти, але ви щойно відчинили. (Llevo tiempo tocando tu puerta y sinceramente ya estaba por irme pero justo abriste)– mencionó aliviado.
–Oui, excusez l'Ukraine, je suis juste un peu fatiguée, au fait, comment saviez-vous quelle était ma chambre?. (Si, perdona Ucrania, solo estoy algo cansado, por cierto, ¿Cómo supiste cuál era mi habitación?)– respondió, con algo de duda al final.
–Я чув, як ви розмовляли з Мексикою на стійці реєстрації в готелі, і саме тоді я почув номер вашого номера, я хотів привітатись, але вони сіли в ліфт, і я не зміг. (Te oí hablando con México en la recepción del hotel y ahí fue cuando escuché el número de tu habitación, quise saludarlos pero subieron al elevador y ya no pude)– dijo, para después hacer una pausa pequeña y volver a hablar –Хоча, це не єдине, заради чого я прийшов, ми з братами хотіли б запросити вас сходити до ресторану, щоб поговорити, оскільки ми давно не бачились, але, думаю, завтра це буде великим. (Aunque, no es lo único por lo que he venido, mis hermanos y yo quisiéramos invitarlos a ir a algún restaurante para conversar, ya que hace mucho que no nos vemos, pero creo que sería mejor mañana)– termino de hablar con una sonrisa.
–Merci pour l'invitation Ukraine, je serai là, mais dans quel restaurant?. (Gracias por la invitación Ucrania, ahí estaré, pero, ¿En qué restaurante?)– contesto también con una sonrisa.
–Я, чесно кажучи, не знаю, який ресторан має на увазі мій брат, але як щодо того, що ми зустрінемось на стійці реєстрації о 11:00?. (Sinceramente no sé que restaurante tenga en mente mi hermano, pero ¿Que tal si nos vemos en la recepción a las 11:00 a.m?)–
–D'accord, donc demain à 11h00 à la réception. (Bien, entonces mañana a las 11:00 a.m en la recepción)–
–Так, до зустрічі завтра, відпочинок Канада. (Si, te veo mañana, descansa Canadá)– dijo mientras se iba. Canadá estaba a punto de cerrar la puerta, cuando nuevamente vino U.S.A.
–Brother excuse me but I'm tired and I just want to sleep. (Hermano, perdona pero estoy cansado y solo quiero dormir)– dijo el bicolor mientras cerraba más la puerta
–I'm so sorry, but in cerium I need you to let me in. (Lo siento mucho, pero en cerio necesito que me dejes entrar)– hablo con algo de prisa
–Speak more calmly first. (Primero, habla con más calma)–
–There is no time!. (¡No hay tiempo!)– dijo mientras entraba rápidamente y cerraba la puerta fuertemente. El contrario simplemente suspiró mientras llevaba sus manos a su rostro frustrado.
–Dois-je supposer que vous vous cachez de quelqu'un?. (¿Debería suponer que te escondes de alguien?)– pregunto de brazos cruzados con una cara cansada y con cierto enojo al punto de vista del estadounidense
–Well ... Did I already tell you how much I love you little brother?. (Bueno... ¿Ya te dije cuánto te quiero hermanito?)– respondió con una sonrisa nerviosa al final, pues noto que posiblemente su visita no haya sido del total agrado de su hermano.
...
-------------------------------------
•Feliz Navidad )? :D•Y ya )?
ESTÁS LEYENDO
"Amor en desarrollo" (CanMex) CountryHumans
أدب الهواة"Canadá y México eran solo amigos, se apoyaban en las buenas y en las malas, siempre estaban el uno para el otro, si, eran inseparables. Aunque... ¿esta amistad se verá afectada por los sentimientos del canadiense hacia el mexicano?. Canadá siempre...