Penombra

8 0 0
                                    

La derrota ens embruta de nostàlgia
carícies seques, consols escassos
la veu s'agenolla al silenci
cossos atemorits, penombra caduca.

Brama la consciència
soterrada sota boscos
de disculpes perdudes,
s'alça el fred
entre la teua pell i la meua,
se senten les passes resignades
de la distància.

Castellano

La derrota nos ensucia de nostalgia
caricias secas, consuelos escasos
la voz se arrodilla al silencio
cuerpos atemorizados, penumbra caduca.

Brama la conciencia
enterrada bajo bosques
de disculpas perdidas,
se alza el frío
entre tu piel y la mía,
se oyen los pasos resignados
de la distancia.

English
Defeat dirties us with nostalgia
dry caresses, scarce solaces
the voice kneels to silence
frightened bodies, caducous gloom.

The conscience roars
buried under forests
of lost apologies,
coldness awakens
between your skin and mine,
the resigned steps of distance
are heard.

Português
A derrota nos suja de nostalgia
carícias secas, consolos escassos
a voz se ajoelha ao silêncio
corpos atemorizados, penumbra caduca.

Brama a consciência
enterrada sob florestas
de desculpas perdidas,
acorda o frio
entre a sua pele e a minha,
se ouvem os passos resignados
da distância.

Italiano
La sconfitta ci sporca di nostalgia
carezze secche, consolazioni scarse
la voce si inginocchia al silenzio
corpi spaventati, penombra decidua.

La coscienza scroscia
sepolta sotto foreste
di scuse perse,
il freddo si desta
tra la tua pelle e la mia,
si sentono i passi rassegnati
della distanza.

30 d'octubre de 2020

Sospirs de cristallWhere stories live. Discover now