"The Extra Refuses Excessive Obsession" romanının türkçe çevirisidir. *** Ben sadece isimsiz sıradan bir ekstra olduğumu düşünürdüm. Ta ki girdiği her kasabadaki insanları öldürdüğü bilinen kötü dük, bekar bir genç bayanın peşinde ortaya çıkana kadar. "Dük Cedric şimdiden İmparatorluğun yarısına geldi. Bu ay bu bölgeye geliyor olduğunu duydum." Neden kanlı dük beş yıl önce kaybolan küçük kız kardeşini arıyor? "Gül saç ve altın gözler." Kız kardeşin tanımı benimle aynı. Hayatımın harap olduğunu düşündüm. *** Daha sonra, kahramanı kaçırmayı ve alıkoymayı planlayan kötü dükün en küçük çocuğu olarak bilinen genç bayan oldum. Bundan sonra, sessizce akan sakin su gibi yaşayacağım ve sonra kaçacağım. Çünkü bu lanet romanın içindeki bu çılgın siyasi dramayla ilgili olmak istemiyorum. Ama....neden her şey çok tuhaf? "Amelle'miz, çok mutlu gözükmüyorsun. Senin için bir ada alıp, bir villa inşa etmemi ister misin?" Normal bir günde insan öldüren ilk erkek kardeşim, bana bir şey vermek için çok sabırsız. "Bebeğimiz, bunu bir kenara atıp kardeşinle yaşayabilir misin? Sanırım büyücü olmayı düşündüğümden daha fazla sevmiyorum, değil mi?" On yıl önce hiç tereddüt etmeden büyücü olmak için evi terk eden ikinci çocuk, tekrar geri geldi ve kendini bana bağladı. "Gözlerini diğerine çevirme, Amelia." Orijinal hikayede kıtanın nüfusunu yarı yarıya azaltan dünyanın en kötü adamı bile benimle ilgileniyor. "Üzgünüm beyefendi ama bugün genç leydiyi yanıma alıyorum." Hayır, kaçırmam gereken kadın kahraman bile onun yerine beni mi kaçırıyor? Bütün bu insanlar çıldırmış olmalı. Ben sadece bir ekstrayım. Benden uzaklaşır mısınız, lütfen?