Extra 4 de JJWXC * los caracteres utilizados para 'Claridad' aquí son qingming (), que es una referencia al Festival Qingming.
Chang Geng afirmó que para evitar sospechas, incluso si dormía en el palacio por la noche de vez en cuando, nunca pondría un pie en el harén. Los negocios del harén aún deberían estar presididos por la emperatriz. Afortunadamente, el harén de Li Feng no era próspero; incluso la emperatriz enfermiza podría manejarlo.
Un emperador que llegó al palacio a trabajar y desapareció después de que la corte lo destituyera era algo nunca antes visto. Al principio, algunas personas salieron y dijeron que tales cosas no eran éticas, pero todos fueron regañados de regreso a sus lugares. Al comienzo de la adhesión del emperador, había afirmado que era solo un 'emperador en funciones'. Ahora, el emperador de hecho se había mantenido en línea diligentemente sin ir más allá del orden correcto,¿cómo podría haber siempre esos aduladores que temían que el mundo no estuviera en el caos y trataran de alentarlo a robar el país?
La censura imperial liderada por Xu Ling se convirtió en una olla * para uso del Emperador. Puso 'destruye lo viejo y crea lo nuevo' en su cabeza. Fue especialmente responsable de encontrar varias bases teóricas para las órdenes del gobierno en la corte todos los días, para hacer más legítimas las disputas.
* jerga para alguien que se responsabiliza por los demás
El emperador que no vivía en el palacio a veces pretendía volver a la Mansión Yan Wang. Más tarde convirtió la mansión Yan Wang en una "sala de estar" para que ocasionalmente se reuniera con los funcionarios de la corte en privado. Luego regresaría a la mansión del Marqués en un abrir y cerrar de ojos, después de todo, solo un corto paseo los separaba.
La lluvia de este año cayó mucho antes que los años anteriores. En la víspera del Festival Qingming, hubo una llovizna continua.
Gu Yun todavía no había colgado su armadura y se había retirado, pero pudo vivir una vida estable en la capital. Pocas veces ha habido un sentido de pertenencia tan fuerte a su hogar que ordenó a la gente que renovara la mansión envuelta en malas hierbas silvestres. Después de varios días, la mansión del Marqués, que se rumoreaba que tenía fantasmas, finalmente comenzó a aparecer como una residencia.
Cuando se estaba reparando el jardín y la casa, Al ser renovadas, descubrieron muchas cosas viejas, por lo que se convirtió en un nuevo pasatiempo para el emperador seguir al Comandante Huo para hurgar en ellas.
"¿Esto pertenece a la Primera Princesa ese año?" Chang Geng señaló una caja cuadrada y pidió mostrar su respeto, no la tocó a voluntad.
Una anciana sirvienta que estaba limpiando la habitación la miró y sonrió: "Por supuesto, está hecho especialmente para el pequeño marqués".
Ella lo abrió. En la caja que parecía hecha para almacenar perlas y tesoros, había un plumero.
Chang Geng:"..."
La anciana dijo: "El marqués era muy travieso cuando era joven. Nunca puso ningún regaño en su corazón. Si lo castigaban en su habitación para reflexionar sobre sus acciones, abriría la cerradura y saldría. También sabía cómo correr a la cocina para robar comida. No funcionará si lo golpearon levemente. El viejo marqués es de sangre caliente, siempre queriendo sacar a la luz las leyes de la familia para enseñarle al niño. Su Majestad también sabía cómo son esas leyes; El viejo marqués también fue contundente, ¿cómo pueden soportarlos los niños pequeños? La princesa tenía miedo de un accidente. Una vez, ella estaba en marcha con el ejército; vio a una mujer del pueblo que llevaba una escoba para enseñarle a su hijo, así que se le ocurrió una manera de tratar con él.
ESTÁS LEYENDO
Sha Po Lang - El Díos De La Guerra y El Príncipe
Historical FictionTraducción del inglés al español Título Original: Sha Po Lang Autor: Priest Traducción en ingles: NorthwestFlower Extras:15 NOTA: para las que aún no han leído la novela la están subiendo bajo el nombre de "las tres estrellas de la calamidad" No me...