Temporada 4 episodio 21

289 13 3
                                    

A este episodio le llamo yo el episodio de los hielos.

(1:37)

En episodio anteriores Stella ha comenzado a trabajar en el Molly's, por lo que ahora le está dando ideas a Herrman para aumentar la clientela y el beneficio. Stella le está proponiendo a Herrman comprar una máquina que hace hielos más grandes y que se derriten más despacio. En eso entra Severide con una toalla en la cadera y sin camiseta (hace calor por aquí ¿no?), y por ello Stella pierde el hilo de la conversación, se queda mirando a Severide (solo le falta que se le caiga la baba).

Stella: Mira, Severide sabe. Severide, ¿alguna vez pediste un whisky con hielo y te lo trajeron con un cubo de hielo gigante y perfectamente claro?

Severide: Sí.

Stella: Es impresionante, ¿verdad?

Severide: Sí, mantiene la bebida fría. Si eso es a lo que te refieres.

Herrman: Apoyo rotundo. Cubos de hielo artesanales. (Se va)

Stella: Hey, gracias, gracias mil.

Severide: (Sonríe con cara de pillo)

Stella: ¿Qué pasa, perdiste tu ropa?

Severide: No, están justo aquí. (Señala la taquilla)

Stella: Bueno, me voy a ir, así que no te sientas obligado a mantener este pequeño show que estás dando.

(20:37)

Stella le da Severide un Whisky con el hielo gigante para que lo pruebe y convenza a Herrman de que son una buena inversión.

Severide: Se ve genial.

Stella: Sí, se derrite más despacio, por lo que tu bebida se mantiene fría y no se llena de agua.

Severide: (prueba el whisky) Sí, está frío.

Herrman: Okay, ¿cuánto más estarías dispuesto a pagar por un hielo como ese?

Severide: (mira discretamente a Stella para saber qué quiere que diga) Veinticinco céntimos... (Stella le hace un gesto de que suba un poco más) ¿Cincuenta céntimos? (Stella le dice que sí con la cabeza) Sí, sí, cincuenta céntimos.

Herrman: Chica, me alegro de haberte traído al negocio. Lo has hecho bien.

Stella: Gracias. Jeje (mirando a Severide)

Severiede: Me debes una.

Stella: Espera, ¿yo te debo? Pensé que me estabas devolviendo el favor por haber sacado tu trasero de ese incendio (una de las llamadas del episodio).

Severide: ¿Eso es lo que pasó?

Stella: Oh, sí. Te salvé la vida. No lo olvides.

(31:02)

Llamada por un incendio en el Molly's, la máquina de hielo ha causado un incendio eléctrico. Más tarde Stella le asegura a Herrman que se va a hacer cargo de arreglar los desperfectos. Entra Severide.

Severide: Creí que los cubitos de hielo eran buenos.

(39:06)

Stella está en el Molly's tratando de arreglar la pared, pero no le está resultando nada fácil. Entra Severide.

Severide: ¿Dónde están tus chicos? (Stella dijo que tenía gente que la ayudaría a arreglar la pared) ¿Salieron a fumar?

Stella: Sí, sí... ya sabes como es esto... Reglas del sindicato.

Severide: ¿Necesitas una mano?

Stella: No, lo tengo.

Severide: Tú eres algo ("You are something" en inglés. Nunca encontraré algo en castellano que me cuadre con esto).

Severide: ¿Cómo es eso?

Stella: Porque actúas como si no te importara y luego tú eres el que va y grita al jefe de bomberos o viene y ayuda a una dama en problemas...

Severide: Sí, bueno, ya me tienes analizado.

Stella: Sí, lo sé. Excepto una cosa.

Severide: ¿Qué es?

Stella: Cuando estaba casada te metiste en mi casa con flores, con champán... y ahora que estoy sola, solo mantienes una bonita y sana distancia (que tensión en las miradas). Entonces... estaba pensando que podemos poner la primera capa de barro y dejarla secar...

Severide: ¿La siguiente capa mañana?

Stella: Sí, exactamente. Sabes, asumiendo que alguna vez podré subir esta hoja.

Severide: Bueno, entre los dos... Vamos, muy fácil (otras miradas intensas)

Stella se gira y le plana un morreo de los buenos.
(Aleluya, aleluya, aleluya)

Recopilación de escenas StellarideDonde viven las historias. Descúbrelo ahora