Глава 74

224 19 0
                                    

Друзьям Поттер повторил историю, накануне придуманную Северусом для объяснения его поведения и плохого самочувствия. Рассказывать о встрече с василиском он не стал по двум причинам. Во-первых, сам Дракон запретил ему трепать языком и хвастаться знакомством с ним. А во-вторых, какими бы умными, смелыми и преданными ни были его друзья, нельзя было исключить, что они либо случайно проговорятся, либо посчитают своим долгом предупредить еще кого-нибудь об опасном магическом существе, живущем в Хогвартсе. А это неминуемо привело бы к раскрытию тайны древнего василиска и, скорее всего, к панике. Не говоря уже о том, что Гарри, из-за его знакомства с Драконом, могли посчитать косвенно причастным ко всем несчастным случаям, уже произошедшим в школе. Возможно, когда-нибудь в будущем он и расскажет друзьям об этом, но сейчас такой жизненной необходимости не было. Если они с Северусом найдут того, кто неоднократно открывал вход в логово василиска, тем самым пробуждая его, то вопрос и вовсе можно будет снять с повестки дня. Потому что в этом случае Дракон будет спокойно спать дальше десятилетиями, никому не мешая и никого не трогая, самим своим существованием оберегая магию Хогвартса.

Уже на следующую ночь Гарри вернулся в факультетскую спальню. Трижды за день Северус поил его именным восстанавливающим зельем, что практически поставило Поттера на ноги, стабилизировав работу магического ядра и почти восстановив личный магический потенциал. После утреннего инцидента на завтраке никто из слизеринцев не задавал Гарри вопросов, да и косых взглядов практически не было. Для них авторитет декана, четко выразившего свою позицию в «деле с Поттером», значил очень много.

Профессор МакГонагалл сдержала свое слово, данное Снейпу, и провела разъяснительную беседу со студентами Гриффиндора. Об этом поспешил рассказать Поттеру Рон, в красках описав недовольство своего декана возмутительным поведением некоторых студентов факультета.

— Ты бы слышал, Гарри, как она их песочила! Прямо, как моя мама, когда сильно рассердится, — все еще будучи под впечатлением от внепланового собрания в гостиной Гриффиндора, вещал Уизли, а Гермиона поддакивала ему со снисходительной улыбкой. Она была не столь эмоциональна, но поддержала все слова Рона. — МакГонагалл объяснила им всем, что они недоумки. Ну, она, конечно, другими словами высказала все, что думала, но имела в виду именно это. «Поспешные выводы могут привести к ошибкам, недопониманию и даже к трагедии». Вот так она им сказала. А еще пообещала, что в следующий раз, если они не прислушаются к ее словам, она пригласит в школу их родителей. И будет ставить вопрос о материальной компенсации за причиненный их действиями моральный ущерб, — очень старательно выговорив фразу, Рон посмотрел на Гермиону, спрашивая ее взглядом, правильно ли он сформулировал угрозу декана нерадивым студентам, поднявшим смуту. На что получил в ответ утвердительный кивок и старый как мир жест — поднятый вверх большой палец, подтверждающий, что Гермиона полностью согласна с его словами.

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик ХогвартсаМесто, где живут истории. Откройте их для себя