Глава 124

216 15 0
                                    

Через несколько дней перед ужином к Гарри подошла Джинни Уизли, явно поджидавшая его возле Большого зала, и, запинаясь и смущаясь, что было для нее не очень-то естественно, сообщила:

— Гарри, я знаю, что для тебя это важно. Рона и Гермиону поцарапал Косолапус, поэтому они попали в Больничное крыло.

— Спасибо, что сказала, — Гарри даже немного растерялся от такой предупредительности. Ему поведение Джинни показалось странным. Как-то так вышло, что после зимних каникул Джинни перестала «попадаться ему под ноги», а сам он был абсолютно равнодушен к ее существованию, как бы грубо это ни выглядело, учитывая, что она сестра его близкого друга.

— Что-то здесь не так, тебе не кажется? — Драко проводил Джинни взглядом.

— Ты прав, необычно как-то, — согласился Гарри.

На ужине Рон и Гермиона не появились. Остальные гриффиндорцы, их одноклассники, вели себя как обычно, поэтому подозревать, что произошло что-либо экстраординарное, вроде бы причин не было. Но все же, учитывая странность поведения Джинни, Гарри и Драко решили не задерживаться в Большом зале дольше необходимого. Они быстро поужинали и поспешили в Больничное крыло — проверить, там ли их друзья.

Мадам Помфри, встретившая их у входа в больничную палату, подтвердила слова Джинни, что Рон и Гермиона подверглись нападению животного и теперь залечивают раны. На просьбу о посещении больных она сначала засомневалась, а затем все же пропустила их, предупредив, что рассчитывать более чем на полчаса для беседы им не стоит.

— Что стряслось, рассказывайте, — Драко подтащил стул к кровати Рона, а Гарри присел поближе к Гермионе, чтобы никого из пострадавших друзей не обделить вниманием. — С каких это пор с кошачьими царапинами кладут в Больничное крыло?

— Вот с этих пор, — Рон, на лице которого и так были видны несколько не очень приятных на вид глубоких красных царапин с синюшными краями, показал свои руки, вытягивая их из-под одеяла. Смотреть на них было как минимум неприятно.

— Очень больно? — Драко больше не хотелось шутить, его едва не мутило от вида изорванных чуть не в клочья пальцев Рона. Он метнулся взглядом к Гермионе. — А ты как?

— У меня ситуация лучше. Рон оттолкнул меня, защищая, и в одиночку справлялся с Косолапусом. Ему и досталось больше, — Гермиона показала свои руки, на которых тоже было несколько ужасных с виду багрово-синих борозд. — Хорошо, что мы в мантиях были, не то... — она расстроенно махнула рукой.

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик ХогвартсаМесто, где живут истории. Откройте их для себя