Aviso

8 1 0
                                    

Quizás viste la portada del libro y te extrañó que estuviera en castellano cuando en el título pone entre paréntesis gallego. El motivo es que esta historia se publicó primero en castellano antes de traducirla al gallego. 

Igual que este capítulo (Aviso) que está en castellano, el siguiente (Introducción) también estará en este idioma. Los demás los encontrarás en gallego.

Podrás leer, si así lo deseas, esta obra en castellano en la cuenta de LupinyWillie, al que  agradezco su colaboración.

Está obra incluye información sacada de internet. Para la gente que desee leer la información completa encontrará el enlace en el capítulo llamado biografía. En cada capítulo que aparezca dicha información aparecerá entre paréntesis el nombre del autor o de la autora y la fecha.

En algún caso, no fue posible saber el nombre del autor o la fecha. En el primer caso aparecerá el título de la fuente y en el segundo caso aparecerá la abreviatura de sin fecha (s.f.)

Advertencia: es posible que no esté bien traducida, en caso de encuentres algún fallo, avisa para cambiarlo lo antes posible. 

Gracias.


La búsqueda de Pipa (Gallego)Where stories live. Discover now