Petronilla bước vào phòng, nhìn Rosemond với một biểu cảm băng giá hiếm hoi trên khuôn mặt. Patrizia đã ngạc nhiên bởi người lạ đột ngột đã thay thế vị trí của chị gái sinh đôi của cô.
Petronilla nói: "Không ai ở đây muốn biết về cuộc sống riêng tư của bạn và Hoàng đế. "
"Tôi nghĩ mọi người đều muốn biết," Rosemond trả lời với một nụ cười, nhưng biểu cảm lạnh lùng của Petronilla không thay đổi.
"Bạn đã nhầm," Petronilla nói một cách xoăn. "Và vì dường như bạn không biết gì, nữ hoàng chỉ chấp nhận hoàng đế vào những ngày được chỉ định. Cô ấy không thể phục vụ anh ta bất cứ lúc nào, mọi lúc. Đó là công việc của một người ít cao quý hơn cô ấy."
"..."
Khuôn mặt của Rosemond cứng lại. Petronilla dường như đang ám chỉ rằng Rosemond không có gì tốt hơn một cô gái. Tuy nhiên, biểu hiện của người thiếp hơi nới lỏng và bà bác bỏ những lời của Petronilla.
Sẽ là một bi kịch nếu cô ấy thậm chí không thể phục vụ anh ta vào những ngày được chỉ định.
"Lady Phelps," Patrizia cảnh báo bằng giọng trầm lặng. Cô ấy nên hoàn thành điều này một cách nhanh chóng trước khi bầu không khí trong bữa tiệc trà trở nên tồi tệ hơn. Điều này kéo dài càng lâu, hình ảnh của chính cô sẽ càng tồi tệ. "Ngay cả khi là một nam tước, bạn không thể nói về cuộc sống riêng tư của nữ hoàng."
"..."
"Đúng không?"
Rosemond nhìn chu đáo. "Ai biết được. Nếu bạn chỉ đơn giản coi đó là vấn đề riêng tư của bệ hạ... nó cũng không phải là một vấn đề kế vị?"
"Đó không phải là điều mà cô, phu nhân Phelps, phải lo lắng. Tôi hiểu rằng ngài quan tâm nhiều hơn đến Hoàng gia vì sự gần gũi của ngài với Bệ hạ, nhưng có một ranh giới không thể vượt qua. Ta là nữ hoàng của đất nước, và điều đó có nghĩa là ta là vợ chính thức của Bệ hạ. Có một tình nhân trên thế giới có thể tranh chấp người vợ hợp pháp của gia đình không?"
"..."
Đó là một cách lịch sự để nói 'Người thiếp nên im lặng về chủ đề này', và một nụ cười không thành thật xoắn trên khuôn mặt của Rosemond. Cô ấy không nói một lời nào khác - Patrizia tự hỏi liệu đó có phải là vì cô ấy sẽ không, hoặc không thể - và Patrizia thở dài bên trong. Cô đã cố gắng giữ cho mặt nạ của mình bình tĩnh, nhưng tâm trí của cô đã bị kích động.
Thay vào đó, cô nhặt chiếc cốc trung quốc tinh tế trước mặt, hít phải mùi thơm của trà vài lần, sau đó thay đổi chủ đề trò chuyện. "Ah, hãy nghĩ về điều đó, chẳng phải con gái bá tước Ayrland sắp kết hôn sao?"
*
Cuộc trò chuyện của phụ nữ mất nhiều thời gian hơn đáng kể so với Patrizia mong đợi, nhưng ít nhất tâm trạng đã được cải thiện đáng kể ngay từ đầu.
Đáng ngạc nhiên, Rosemond ở lại cho đến khi kết thúc bữa tiệc, và trong khi cô xen vào một vài bình luận ở đây và ở đó, tất cả các nữ quý tộc đã phớt lờ cô. Hiện tại, vị trí của Patrizia mạnh hơn người thiếp, nhưng cô biết rằng nó có thể bị đảo ngược trong một khoảnh khắc. Nếu bà không có sự ưu ái của Hoàng đế, thì thay vào đó, bà phải củng cố quyền lực của chính mình. Đó là cách duy nhất cô ấy có thể sống sót sau một âm mưu từ tình nhân.
Sau bữa tiệc trà, Petronilla lặng lẽ tiếp cận Patrizia. Tâm trạng của Petronilla có vẻ tối hơn so với khi Patrizia nhìn thấy lần cuối cùng của cô, và cô nhìn em gái mình với mối quan tâm khắc trên khuôn mặt của cô.
"Sơ ơi, trông em ảm đạm quá. Có chuyện gì vậy?"
"Bạn đang hỏi vấn đề là gì?" Petronilla run rẩy như thể cô không thể tin rằng em gái mình không biết. Patrizia nhận ra rằng cô đang nói về Rosemond, và cô nở một nụ cười bình thường.
"Tôi ổn, em gái," Patrizia nói một cách trấn an.
"Nhưng tôi không phải, bệ hạ— ý tôi là, Rizi. Tại sao anh lại để chuyện này xảy ra? Có phải người thiếp luôn thiếu tôn trọng anh không?"
"Không, chỉ hôm nay," Patrizia trả lời. Trên thực tế, một cái gì đó tương tự đã xảy ra chỉ vài ngày trước, nhưng cô quyết định không đề cập đến nó. Nếu có, cô cũng sẽ phải nói về thái độ của Hoàng đế. Patrizia mỉm cười và nói bằng giọng an ủi với chị gái. "Tôi đang làm tốt. Tôi không cãi nhau với Lady Phelps, và nó cũng như bình thường."
"... Cô ấy chế giễu bạn tại bữa tiệc, Rizi, "Petronilla nói, giọng nói của cô ấy run rẩy trước hành vi phạm tội. Patrizia nhìn chằm chằm vào chị gái với một biểu hiện hỗn hợp và mở miệng để nói điều gì đó, nhưng Patrizia nhanh hơn. "Có phải... Tôi có làm gì sai không, Rizi? Tôi có nên không đến không?"
"Nilla, điều đó sẽ không thay đổi tình hình. Bạn chỉ tình cờ đứng đó." Patrizia kéo Petronilla vào một cái ôm. "Tôi thích nó theo cách đó hơn, em gái."
"Ah..." Những giọt nước mắt mà Petronilla đã kìm hãm cuối cùng đã tràn qua mắt cô và chạy xuống má cô. Cô cảm thấy tiếc vì đã gây khó khăn cho Patrizia.
Như thể Patrizia hiểu được cảm xúc của Petronilla, Patrizia thắt chặt cái ôm của cô xung quanh em gái mình. "Đó là lựa chọn của tôi. Tôi tình nguyện."
"Rizi..."
"Nilla, cô có tôn trọng quyết định của tôi không?"
"... Tôi sẽ làm." Petronilla lau nước mắt, và trái tim của Patrizia tùa vào khi cô nhìn thấy đôi mắt đỏ của chị gái mình. Patrizia buộc mình phải mỉm cười. Petronilla hầu như luôn muốn nhìn thấy nụ cười của mình.
"Xin hãy nói với mẹ xin chào. Nói với cô ấy rằng tôi đang làm tốt, "Patrizia nói. " Marquess Grochester bị cảm lạnh nhẹ và không thể tham dự bữa tiệc trà hôm nay. Petronilla gật đầu hiểu, hôn trán Patrizia và ôm cô một cái ôm khác khi chia tay. Patrizia đã rất đau lòng rằng cô chỉ có một thời gian ngắn với chị gái, và họ phải ly thân một lần nữa. Họ không còn lựa chọn nào khác ngoài việc chờ đợi.
*
Vỗ tay.
Nhiều mỹ phẩm khác nhau đã bị quét sạch một cách dữ dội khỏi bàn trang điểm và lăn xuống sàn nhà. Mặc dù thảm đệm mùa thu của họ, một số chai thủy tinh tinh tế bị vỡ khi va chạm.
Khi nghe thấy âm thanh, Glara lao vào phòng. "Công nương!" cô thở hổn hển.
"..."
Rosemond lóe lên một cách đáng sợ trước người phụ nữ đang chờ đợi của mình, sau đó vung lòng bàn tay mạnh mẽ để tát vào má cô. Glara vấp ngã trở lại trong sự ngất đi.
"Anh muốn gì?" Rosemond nhìn thấy, giọng nói của cô ấy thấp một cách nguy hiểm.
"Thưa công nương, tại sao bà lại làm vậy—
Smack!
Đầu của Glara quay lại với một cú va chạm khác. Má cô thông minh từ ma sát, và cô nắm chặt vào thịt đỏ trong sự hoang mang. "My La—" Trước khi cô ấy có thể hoàn thành, cô ấy đã bị một cái tát khác, và má cô ấy bắt đầu chảy máu. Glara đang trên bờ vực khóc, nhưng nó chỉ khiến tính khí của Rosemond bùng cháy nhiều hơn.
"Tôi là ai?" cô hét lên.
"Một nam tước—"
"Không!" Rosemond hét lên như một người phụ nữ điên, và Glara cau có. Rosemond không quan tâm và liên tục la hét. "Một người không phải là nữ hoàng!"
"..."
"Anh biết đấy! Làm thế nào! Xúc phạm! I! Thật vậy!"
"Ồ..." Glara hiểu tại sao Rosemond lại hành động điên cuồng bây giờ.
"Nói với tôi như một nữ hoàng, Glara. Hay anh đối xử với tôi như một người thiếp?"
"N-no, bệ hạ," Glara ngâm mình. Nếu bây giờ cô ấy không kháng cáo với Rosemond, sự lạm dụng của cô ấy sẽ tiếp tục. Glara nuốt khô và nói bằng giọng lo lắng. "Bạn sẽ sớm trở thành nữ hoàng. Bình tĩnh, bệ hạ. Nữ hoàng hiện tại không thể có con, vì vậy nếu bạn chờ đợi lâu hơn một chút, chủ nhân của cung điện sẽ sớm thay đổi."
"Cuộc sống khốn khổ này..." Rosemond, người đã la hét cho đến bây giờ, bắt đầu khóc, và Glara thở dài trong tâm trí cô. Đã đến lúc làm dịu người phụ nữ bây giờ, và cô ấy rời khỏi phòng để lấy một ít trà êm dịu.
Rosemond, bây giờ bị bỏ lại một mình trong phòng, lóe lên một cách ác ý ở môi trường xung quanh và thề.
"Chỉ cần chờ xem. Tôi sẽ trở thành nữ hoàng và trả lại cho cô ấy những lời tôi đã nghe ngày hôm nay. Cả hai cô gái đó!" Cô lẩm bẩm điên cuồng với chính mình như một con quỷ điên cuồng. Cô ấy kéo khăn trải giường đủ mạnh để làm cho đốt ngón tay của cô ấy bị làm trắng.
*
Đã mười ngày kể từ lần cuối Patrizia nhìn thấy Lucio. Cô ấy đã không theo dõi các cuộc họp của họ, nhưng đã rất ngạc nhiên khi cô ấy phát hiện ra sự thật. Dù sao đi nữa, trái tim cô ấy cũng có thể nhìn thấy khuôn mặt của anh ấy càng ít càng tốt.
Tuy nhiên, ngay sau khi cô có suy nghĩ đó, Lucio đã đến thăm cô.
"Nó là gì?" cô nói thẳng thừng. Patrizia ngay lập tức muốn biết mục đích chuyến thăm của mình, và dù sao cũng không giống như anh ta ở đây để trao đổi những điều thú vị. Anh ta có lẽ đã ở đây để đòi hỏi hoặc đe dọa mọi thứ từ cô ấy một lần nữa. Lucio nhìn Patrizia đứng yên trước mặt anh ta, sau đó anh ta quay đầu lại.
"... Bạn có biết rằng chúng tôi có những vị khách quan trọng vào tuần tới, đúng không?"
Ah. Patrizia gật đầu. Trong một tuần, một phái đoàn sẽ đến từ Đế chế Christa. Cô ấy không biết chi tiết vì nó không thuộc thẩm quyền của cô ấy, nhưng cô ấy biết đó là do vấn đề thương mại.
"Tôi biết, bệ hạ."
"Đã có một số thay đổi đối với lịch trình. Chỉ có các phái viên được cho là đến thăm, nhưng sáng nay họ yêu cầu nếu vợ của họ có thể đi cùng họ. Tôi không muốn từ chối giữ mối quan hệ suôn sẻ, vì vậy bạn có thể chăm sóc vợ của các sứ giả không?"
"..."
Cuối cùng, Lucio đến gặp cô vì công việc. Ông đã trao tất cả những điều tốt đẹp cho Rosemond, và tất cả những công việc khó chịu và khó khăn cho Patrizia. Cô phàn nàn bên trong, nhưng cô biết không có chỗ để từ chối. Đây là công việc của bà với tư cách là nữ hoàng, và nếu Rosemond làm điều này thay vào đó, nó sẽ làm giảm quyền lực của chính bà với tư cách là quốc vương.
"Tôi sẽ làm điều đó," Patrizia nói với một cái gật đầu.
Không nên có quá nhiều điều để lo lắng. Ồ, và còn một điều nữa."
"Nói tôi nghe đi."
"Đế chế Christa không ăn thịt lợn vì lý do tôn giáo. Tôi hy vọng bạn ghi nhớ điều này khi sắp xếp cho bữa tối.
Bởi vì biểu tượng động vật của Đế chế Christa cho vị thần của họ là một con lợn, việc tiêu thụ thịt lợn bị cấm theo luật hoàng gia để bảo vệ sự tôn nghiêm của nó. Không có hạn chế nào khác đối với các loại thịt khác.
Patrizia gật đầu hiểu biết. Lucio nhìn chằm chằm vào cô, sau đó mở miệng ra để nói chuyện.
"Công việc trong Hoàng gia thế nào?"
BẠN ĐANG ĐỌC
Lady To Queen - Kim So Hyun, Muso
General FictionMột nữ hoàng rơi vào cạm bẫy khiến bản thân phải ly hôn và bị gia đình từ chối. Trong giây phút cuối cùng của cuộc đời, em gái nữ hoàng, Lizzie, đã hối hận về cách mọi thứ kết thúc. "Giá như tôi là nữ hoàng", nếu thế, cô chắc chắn sẽ không yêu hoàng...