Bab 101
Penerjemah: Antonia
Pagi-pagi sekali pada hari ke 4 tahun baru, Tong Zijing memerintahkan Tong Zhan untuk mengemudikan kereta ke desa Wang.Kereta melaju keluar dari rumah Tong dan perlahan-lahan pergi melalui lembah yang kosong. Tong Zijing tersenyum pada patung di tangannya. Tapi untuk itu dan untuk pisau pahat, dia tidak tahan tinggal di rumah Tong sebentar.
Ini adalah tempat yang paling dia benci. Ada orang yang paling dia benci. Dia dulu menderita autisme ringan, tetapi dia bukan orang bodoh. Titter itu hanyalah topeng yang ia kenakan untuk menipu hamba-hamba jahat itu.
Dia menyembunyikan kebenciannya.
Sekarang pria tua itu ingin bersikap baik padanya?
Namun, di mana dia saat dia paling membutuhkan perawatannya?
Berapa lama dia merindukan pelukan hangat? Tetapi apa yang didapatnya adalah dengan kasar mendorong dan mengguncang dengan keras, “Bicara! Apakah kamu bodoh? Berbicara! Apakah kamu tuli? Katakan sesuatu…"
Kemudian…
Kemudian, dia dikurung.
Apa yang dia dapatkan dari orang tua itu hanya jijik. Apa yang paling dia dengar dari lelaki tua itu adalah teriakan nyaring ke langit, "Jaga tuanmu, atau kepalamu akan lepas dari bahu …"
Dengan cara ini, ia menjadi tahanan termiskin di dunia, diawasi oleh orang yang tak terhitung jumlahnya setiap detik, baik ketika ia makan atau tidur atau menggunakan kamar mandi.
Orang yang paling mencintainya di dunia terbunuh. Dia tidak bisa melupakan adegan mengerikan itu dan para pelacur jahat itu. Karena itu, dia tidak ingin berbicara dengan orang lain atau melakukan kontak dengan mereka.
Pria tua itu hanya akan datang untuk melihatnya ketika dia sesekali memikirkannya. Orang tua itu tidak pernah tahu penghinaan dan jijik yang ditunjukkan para pelayan kepadanya. Orang tua itu bahkan sesekali harus meneteskan air mata koktail dan dengan intim memanggilnya Jing. Sungguh konyol!
Dia tidak ingin mendengar suaranya, jadi dia membuat segala macam suara untuk menyembunyikan suaranya.
Dia mengira hidupnya akan berlalu seperti ini. Dia percaya bahwa dia tidak akan pernah melihat matahari lagi.
Hari itu, dia datang, dengan awan keberuntungan berwarna-warni, dengan kecemerlangan lembut hangat di wajahnya yang tersenyum, menceritakan kisah-kisah dengan ekspresi seperti ibunya. Karena itu, dia tidak bisa menahan diri untuk pindah padanya …
Di puncak rumah Tong berdiri dua sosok tua.
Menonton kereta perlahan menjadi titik hitam kecil, Pak tua. Tong menghela nafas, “Jing telah pergi. ”
Sejak Malam Tahun Baru yang menakutkan, dia tidak muncul di hadapan Tong Zijing lagi.
Ketika Tong Zijing menghargai salju di taman, dia mengawasinya di tempat teduh.
Ketika Tong Zijing mengukir di paviliun bahwa ia telah tinggal bersama Mo Qianxue, ia memperhatikannya dari kejauhan.
Mengingat suara sedih mater-nya, kepala pelayan Tong menghiburnya, “Tuhan adalah anak yang suka bermain. Dia akan kembali ke rumahnya. ”
![](https://img.wattpad.com/cover/268877782-288-k338892.jpg)
KAMU SEDANG MEMBACA
The Lady's Sickly Husband
Fantasi** Novel Terjemahan ** By Google Translate (no edit) Sumber : Novelringan.com # 3 terjemahancina (15/06/21) # 3 terjemahancina (01/07/21) Transmigrasi? Pernikahan A Chong Xi? Suami yang sakit-sakitan? Seberapa buruk hal ini bisa terjadi? Mo Qian Xue...