Capitulo 1

2.7K 106 0
                                    

Beauxbatons.
" Narra Tn"

Hola soy yo denuevo, queria decirles que me encuentro en Francia se preguntaran, que hago aqui?, no deberias estar en hogwarts?, pues si deberia pero me vine como estudiante de intercambio, ya que no soportaria ver este año a la sangre sucia de Evans, no les voy a mentir extraño a mi familia y amigos, pero en especial a Regulus y nose por que siento un vacio en mi desde que vine a Francia, en este momento me encuentro con Madam Maxime, es la directora de Beauxbatons, es una mujer alta hasta más alte que Hagric, pero muy educada, me está preguntando como es hogwarts y sobre mis amistades yo encantada le contesto.

Maxime: Et dis-moi ma chérie comment s'appellent tes amis à Poudlard ?. ( traducción: y cuentame querida como se llaman tus amigos en hogwarts?).
Yo: mes meilleurs amis sont Allison Avery, Theodore Nott et Regulus Black. ( traducción: mis mejores amigos son Allison Avery, Theodore Nott y Regulus Black.)
Yo: Le premier Black que j'ai rencontré était Sirius, le frère aîné de Regulus, mais je ne l'aimais pas vraiment. ( traducción: al primer Black que conoci fue a Sirius, el hermano mayor de Regulus, pero no me cayo muy bien que digamos.)
Maxime: pourquoi ma fille ?. ( traducción: por que mi niña?)
Yo: il est très coureur de jupons.

Oh otra cosa mi casa en Beauxbatons es Ombrelune: Los más astutos y ambiciosos, aquellos que ansían el poder y el éxito son propios de este elemento.

Maxime: oh et qu'en est-il du jeune Regulus. ( traducción: oh y que hay del joven regulus).
Yo: qu'en est-il avec lui. ( traducción: que hay de que con el)
Maxime: que vous ressentez pour lui chaque fois que vous le mentionnez, vos yeux prennent un éclat particulier. ( traducción: que sientes por el, cada vez que lo mensionas tus ojos toman un brillo especial.)
Yo: La vérité est que ces derniers temps, quand je pense à lui, je me sens étrange.( traducción: la verdad nose ultimamente cuándo pienso en el me siento extraña.)
Maxime: Dis-moi chérie, as-tu déjà entendu la légende de la star de l'amour. ( dime querida alguna vez escuchastes la leyenda de la estrella del amor).
Yo: Je pense que oui, mais ce n'est pas qu'une légende.( traduccion: creo que si pero que no es solo eso una leyenda).
Maxime: mmm, non ma copine en fait c'est bien plus qu'une légende, fais bien attention ce que je te dirai. ( traducción: mmm, no mi niña de hecho es mucho más que una leyenda pon mucha atención que te la contare.)

La légende raconte qu'au Japon, une princesse d'une beauté exceptionnelle, nommée Orihime (l'étoile Vega, dans la constellation de la Lyre), est tombée amoureuse d'un berger nommé Hikoboshi (l'étoile Altair, dans la constellation de l'Aquila). Orihime (la princesse tisserande, en japonais) était une magnifique tisserande et était la fille de Tentei (le roi céleste). Elle tissait de magnifiques étoffes au bord de la rivière Amanogawa (la voie lactée), et à cause de son travail (elle tissait du lever au coucher du soleil), elle ne pouvait rencontrer personne avec qui tomber amoureuse. Le roi a ensuite organisé une rencontre entre sa fille et Hikoboshi (le berger des étoiles), quand ils se sont rencontrés, les deux sont tombés amoureux immédiatement et peu de temps après, ils se sont mariés. Orihime, brillant dans le ciel Cependant, après le mariage, Orihime a négligé son travail textile et Hikoboshi a fait de même avec son troupeau d'étoiles, qui étaient dispersées dans le ciel. Furieux, le roi Tentei les sépara dans le ciel, laissant un de chaque côté de la rivière Amanogawa. Désolée par la séparation d'avec son mari, Orihime a imploré son père de lui permettre de le revoir. Altair et Vega forment le triangle d'été avec Deneb, et la Voie lactée passe entre les deux étoiles. Le roi, ému par les larmes de sa fille, leur permit de se voir le septième jour du septième mois lunaire à travers un pont qui enjambait la rivière Amanogawa. Actuellement au Japon le festival Tanabata est célébré pour commémorer la rencontre entre les deux amoureux après une longue année d'attente.

Me enseñaste a amar. ( Regulus Black y Tn Potter)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora