T/N_Something exciting is coming in this chapter.
ဟန်ရှင်းပျင်းပျင်းနှင့်တစ်ချက်သမ်းဝေလိုက်ပြီး
"တခြားကိစ္စမရှိရင်သွားပါတော့မယ်..အရှင်မင်းသား.."
မုရုံယွီဖြစ်သွားတဲ့ပုံစံကိုတစ်ချက်မှဂရုမစိုက်ဘဲအစီရင်ခံစာတွေကိုသယ်ရင်းလှည့်ထွက်လိုက်သည်။
သက်ကြားအိုကြီးပြောပုံအရဆိုလေတွေထန်ပြီးလရောင်ပျောက်နေတဲ့အချိန်ငှက်တောင်ဖြတ်ပျံမှာမဟုတ်တဲ့ခြောက်ကပ်နေတဲ့နေရာမှာသူ့ကိုလာတွေ့မယ်ဆိုပဲ။
စောင့်ကြည့်ရတာပေါ့လေ။
တကယ်တော့သက်ကြားအိုဆိုတာနာမည်အရင်းမဟုတ်။သူ့စိတ်ထဲမှာခေါ်လေ့ရှိတဲ့နာမည်ပြောင်သာဖြစ်သည်။အမည်ရင်းကလျောင်ထျန်းယီ။သူ့ဦးလေးကအိမ်တော်အတွက်သီးသန့်ဆရာအဖြစ်ငှားပေးထားတဲ့သူ။ဒါကြောင့်အိမ်တော်မှာပဲဟန်ရှင်းတို့နဲ့အတူနေထိုင်သည်။ထိုအဖိုးကြီးကပညာရောဗဟုသုတရောပါရမီပါပြည့်စုံတဲ့ပညာသင်ဆုရထူးချွန်ကျောင်းသားဖြစ်ပေမဲ့လို့အတော်လေးထူးဆန်းတဲ့စရိုက်ရှိတဲ့သူဖြစ်သည်။ဘွဲ့ထူးဂုဏ်ထူးတွေကိုမနှစ်မြို့ဘဲဝန်ထမ်းရေးရာဌာနမှာဆရာတစ်ယောက်ဖြစ်လာဖို့သာဆန္ဒရှိသူဖြစ်သည်။
ဦးလေးအိမ်မှာနေခဲ့ရတဲ့အတောတွင်းကောင်းတဲ့အရာဆိုလို့လျောင်ထျန်းယီနဲ့ဆုံခဲ့ရခြင်းသာရှိသည်။ဟန်ရှင်းကိုရေးတတ်ဖတ်တတ်ဖို့၊စကားရည်လုတတ်ဖို့၊ကဗျာစပ်တတ်ဖို့ကအစသင်ပေးခဲ့တဲ့ဆရာဖြစ်သည်။ဆရာကသူရဲကောင်းတွေနဲ့ဂန္တဝင်စွန်းစားခန်းတွေအကြောင်းပြောပြတဲ့အခါများဆိုလျှင်ဟန်ရှင်းတို့ကလေးတစ်သိုက်ကကျန်တဲ့အချိန်ဘယ်လောက်ပဲဆိုးဆိုးအဲဒီအချိန်ကျရင်တော့မျက်လုံးအပြူးသားလေးတွေနဲ့စိတ်ဝင်တစားနားထောင်တတ်ကြသည်လေ။
ဟန်ရှင်းစာကြည့်တိုက်မှာစာခိုးဖတ်ရင်းဆရာနဲ့အကြိမ်များစွာပက်ပင်းတိုးဖူးပေမဲ့တစ်ခါမှဆူငေါက်ခဲ့ဖူးခြင်းမရှိပေ။အဲဒီအစားဟန်ရှင်းရဲ့ခေါင်းလေးကိုဖွဖွပုတ်ပေးပြီးချိုချိုသာသာပြုံးပြရင်းတိုင်းပြည်အုပ်ချုပ်ပုံအုပ်ချုပ်နည်းတွေရယ်၊စစ်ရေးဗျူဟာအကြောင်းတွေရယ်၊သူ့ဘဝမှာအသုံးချဖို့မလိုလောက်ဘူးထင်တဲ့အကြောင်းအရာတချို့ကိုပါစိတ်ရှည်လက်ရှည်ရှင်းပြလိမ့်မည်။ဘာကြောင့်ဒီလိုအကြောင်းတွေထိသူ့ကိုပြောပြရသလဲခဏခဏမေးဖူးသော်ငြားမရေမရာအဖြေတစ်ခုသာပြန်ပေးလေ့ရှိသည်။
YOU ARE READING
Cold Sands[Myanmar Translation]
Historical FictionAll the credits belong to the original author, publisher and english translators. Source from novelupdates.com Original Author_ Mu Yun Lang Qing English translator_ayszhang Status in COO_ 41 chapters(complete) တငွေ့ငွေ့တောက်လောင်နေတဲ့စစ်ပွဲမီးလျ...