4 часть

387 26 0
                                    

— Нам надо снять отпечатки Карла Орелла, — Оливия прошла к столу мимо сидящей за своим рабочим местом Лизой. — И сверить их со всеми отпечатками, найденными на местах преступления.
— Отправим криминалиста. Дома он не появлялся, на работе тоже, — согласилась Лиза.
— Я дам ориентировку в патрульную службу и разошлю запросы по аэропортам и вокзалам, — Оливия скинула пиджак и повесила его на спинку своего кресла. — У него было масса времени, чтобы уехать из города.
В дверях офиса появился Адам, неся в руках два пакета с логотипом близлежащего кафе.
— Привет красавицы. Это вам, — он поставил один из них на стол перед девушками. — Саманта ещё не появлялась?
— Она всё ещё тебе не дала? — Оливия откинулась на спинку кресла, глядя на него с ухмылкой.
— Боже, Лив, не будь такой пошлой, — Лиза запустила в неё скомканным листком бумаги, но она ловко увернулась.
— Я купил для неё пончики, — Адам проигнорировал её замечание и, развернувшись, направился к своему столу. — Лиз, у Иры ведь везде есть знакомые? Сможешь достать мне два билета на концерт Стинга на сегодняшний вечер?
— Может не стоит так тратиться. Ты уверен, что её вообще интересуют парни? Я могу прозондировать для тебя почву, — Оливия развернула пакет, выудив оттуда пончик.
— Не напрягайся. Ты уж точно не в её вкусе, — недовольно отозвался он. — Так что насчёт билетов, Лиз?
— Сейчас позвоню, —Лиза с улыбкой взяла в руки телефон. — Пригласить девушку на концерт очень романтично, — заметила она. — Ты делаешь успехи.
Адам промолчал, смущённо уткнувшись в свой ноутбук.
— Так, ладно. Пойду, подготовлю запросы, пока не началось совещание, — Оливия поднялась. — Лиз, закажи на меня тоже билетик. Будет справедливо, если у Саманты появится выбор.
— Прекрати, — покачав головой, усмехнулась Лиза.
— Это шутка, — Оливия подмигнула ей и вышла из кабинета.
— Иногда она становится такой стервой, — пробормотал Адам. — Как ты её терпишь?
— Лив просто пошутила. Расслабься, — улыбнулась Лиза, набирая номер Иры. — Я тебя не отвлекаю? Тут моему коллеге срочно нужны два билета на сегодняшний концерт Стинга. Можешь узнать? Это для Адама. Да, спасибо, он будет очень благодарен.
— Ну что? — Адам приподнял голову, глядя на неё.
— Она сейчас узнает и перезвонит. Ты нравишься Ире, так что считай, что билеты у тебя в кармане, — успокоила его она.
— Спасибо, Лиз, — он искренне улыбнулся и принялся за работу.
*****
После совещания капитан отбыл в центральное управление. Лиза с одним из криминалистов отправилась в муниципалитет, чтобы снять отпечатки служащих гаража. Оливия провела пару часов вместе с Брук в лаборатории, дожидаясь отчётов экспертизы по второму убийству и сверяя их с теми, что были у них по первому. Она исписала несколько листов, составляя рапорт, и вскоре не осталось никаких сомнений, что оба убийства совершил один и тот же человек. Вернувшись в кабинет, она нашла Адама, уткнувшегося в свой ноутбук. Марк что-то писал, сидя за своим столом и попивая остывший кофе.
— У вас что сегодня никаких дел? — поинтересовалась она.
— Мы закончили вчера, — пожал плечами Марк. — Пока всё спокойно.
— Нужна помощь? — предложил Адам, поднимая голову.
— Хочу после обеда опросить семьи Шатера и Генри, — ответила Оливия.
— Я могу поехать с вами, — кивнул Адам. — Кстати, ты не видела Саманту? Она собиралась приехать утром, но её до сих пор нет.
— У тебя же есть её телефон? Позвони ей, — Оливия взяла бокал и направилась к кофеварке.
— Я звонил. Она не берёт трубку. Может быть, срочные дела в суде, — предположил он.
— Лиза достала для тебя билеты?
— Да, — просиял он, демонстрируя конверт, лежащий на его столе.
— Тогда не о чем волноваться. Она точно не откажется провести с тобой вечер. А возможно и ночь, — усмехнулась она.
— Так Адам ещё не выиграл спор? — поинтересовался Марк. — Стареешь, дружище, но я всё равно в тебя верю. В пятницу я не откажусь выпить пива, так что поторопись.
— Чёрт, репортёры осаждают здание муниципалитета, — Лиза вошла в кабинет, держа в руках толстую папку с файлами. — Я захватила списки проектов, над которыми работали Элмер Шатер и Майкл Генри. Надо просмотреть их сегодня.
— Вы сняли отпечатки? — поинтересовалась Оливия.
— Да, их уже проверяют по базе. Налей мне тоже кофе, — она уселась за стол и разложила перед собой документы из папки. — На это уйдёт масса времени.
— Если скажешь, что вы ищете, то я готов помочь, — отозвался Адам.
— Если бы я знала, — вздохнула Лиза.
— Проверим всё, что могло затронуть чьи-либо интересы, — предложила Оливия, оставляя перед ней бокал и усаживаясь напротив. — Поговорим с теми, кого коснулись изменения.
— Их проекты не пересекаются. Они работают в совершенно разных сферах.
— Может быть, предупреждение от одной из криминальных группировок, — предположил Марк. — Очень похоже на действия мафии в конце прошлого десятилетия.
— Мы же не в прошлом веке, — возразила Оливия. — Какая мафия?
— Ты удивишься, если я тебе скажу, сколько в нашем районе организованных преступных группировок, — отозвался он.
— Давайте займёмся делом, — предложила Лиза.
Они провели ещё пару часов, изучая бумаги, делая звонки и отмечая всё, что могло показаться значимым.
Адам периодически проверял свой телефон, и Оливия посмеивалась над ним, предлагая пойти на концерт вместо Саманты. Когда девушка, наконец, появилась в кабинете, он развернулся в кресле, встречая её радостным взглядом.
— Сэм, куда ты пропала? Я звоню тебе весь день, — начал он, но замолчал, заметив хмурое выражение её лица.
Девушка, не задерживаясь, подошла к его столу. Оливию охватило нехорошее предчувствие, когда она поняла, что держит в руках Саманта.
— Этого ты хотел? — глаза девушки сверкали от гнева, когда она остановилась напротив всё ещё сидящего в кресле Адама. — Что ж, поздравляю, — она подняла упаковку с пивом и разжала пальцы. — Ты выиграл.
Шесть бутылок, упакованных в полиэтилен с громким хлопком, упали к его ногам, разбиваясь и окатывая шипящими брызгами его брюки и пол.
— Сэм, — ошарашено выдохнул он.
— Иди к чёрту, — развернувшись, она стремглав выбежала из кабинета, так и не взглянув больше ни на кого из присутствующих.
— И что это было? — удивлённо спросила Лиза.
— Наш герой-любовник выиграл спор, — пробормотала Оливия, поднимаясь.
— Это ты сказала ей? — Адам подскочил с кресла и повернулся к ней.
— Что? — Оливия остановилась, наблюдая, как на его лице растерянность сменяется осуждением.
— Ты рассказала ей о споре? — воскликнул он. — Ты что, совсем спятила?
— Адам, — Оливия подошла ближе, спокойно глядя на его покрасневшее от возмущения лицо. — Я ей ничего не говорила.
— Тогда кто? — он обвёл взглядом кабинет, посмотрев сначала на Марка, а потом на Лизу. — Откуда она могла узнать?
— Подумай сам, — пожала плечами Оливия. — А лучше, догони и поговори с ней.
— Чёрт возьми, — выругался он, бросаясь к дверям и сталкиваясь с входящим капитаном. — Извините, сэр.
Адам выскочил из кабинета, и капитан Джеферсон проводил его удивлённым взглядом, а потом повернулся к остальным.
— Что здесь происходит? Почему в моём отделе пахнет как в какой-то пивной? — его взгляд упал на груду стекла и лужу у стола Адама. — Что это ещё такое?
— Мы сейчас всё уберём, сэр, — отозвалась, поднимаясь со своего места Лиза. — Случайно пролилась упаковка пива.
— Что здесь делает пиво, детективы? Вам что, совсем нечем заняться? — его голос повысился, и глаза гневно сверкнули. — У нас четыре трупа, а вы приносите на работу пиво?
— Мы не собирались его пить, — заверила его Оливия, чувствуя, что её начинает разбирать смех. — Это улики. Адам случайно уронил.
— Чёрт знает, что происходит, — загремел капитан. — Пусть Марк уберёт тут всё, а вы обе быстро в мой кабинет, — развернувшись, он направился к себе.
— Господи, всё из-за какого-то глупого спора, — проворчала Лиза. — А теперь ещё и Саманта узнала о нём. Представляете, что она чувствует?
— Она уже большая девочка. Как-нибудь справится, — пожала плечами Оливия.
— Вы поступили как бестолковые подростки, — Лиза повернулась к ней, глядя с осуждением.
— Да при чём тут я? Спор был идеей Адама. Я просто немного подыграла ему.
— Получилось очень жестоко, — развернувшись, Лиза направилась к кабинету, и Оливия последовала за ней.
— Сэр, извините нас. Больше такого не повторится, — Оливия осталась стоять, в то время как Лиза уселась за стол.
— Садитесь, детектив Девис. У нас новые проблемы и некогда отвлекаться по пустякам, — ответил он уже более спокойным тоном. — Есть основания полагать, что дочка Майкла Генри и её подруга по колледжу похищены.
— Дочка мистера Генри? — переспросила Лиза.
— Да, вчера после похорон она ночевала у подруги. Её муж военный и сейчас в командировке. Утром девушки выехали из дома. Их машина найдена на парковке у магазина поблизости. Она открыта, но девушек нигде нет. Их телефоны выключены.
— Вот чёрт, — пробормотала Оливия.
— Выезжайте на место вместе с криминалистами. Опросите всех, кто мог их видеть. Его дочь беременна и должна была завтра лечь в больницу. Майкл Генри ожидал рождения внука со дня на день.
— Уже выезжаем, сэр, — кивнула Оливия, поднимаясь.
— Надо попросить всех остальных членов их семей быть осторожными. Похоже, это какая-то вендетта, — Лиза поднялась следом.
— Я позвоню. Не теряйте время. Если девушек действительно похитили, то у нас не так много времени, — отозвался капитан.
— Объявляем в розыск Карла Орелла, — решила Оливия, — Нет смысла больше тянуть с этим.
— Работайте, детективы, — кивнул он. — Марк и Адам присоединятся к вам. Вот адрес, где нашли машину.
*****
Они возвращались в участок вечером. Пропавшие Лиза Генри и её подруга Келли были объявлены в розыск. Они тщательно осмотрели оставленную на парковке машину и опросили всех, кто мог их видеть. Девушки зашли в магазин и, сделав покупки, через полчаса покинули его. Один из проживающих по соседству с магазином свидетелей вроде бы видел, как они садились в серебристый минивэн, но ничего подозрительного он не заметил. За рулём был мужчина, девушки сели в машину сами. В офисе участка их ждал осунувшийся и бледный Майкл Генри с женой. Капитан всячески пытался успокоить его и убедить отправится домой. Хейз и Джо всю вторую половину дня провели на телефоне, принимая звонки от людей, которые якобы видели пропавших.
— Никаких совпадений по отпечаткам Карла Орелла, — сообщила им Брук. — На месте убийств их нет, в нашей базе тоже.
— Это какой-то замкнутый круг, — Оливия опустилась на стул и задумалась. — Нам нужно хоть что-то, за что можно зацепиться. Если он похитил их, то почему не выдвигает требований? Все предыдущие убийства были сделаны на показ. Он хотел, чтобы жертвы были обнаружены.
— Если бы он убил девушек, то мы бы их уже нашли. Они должны быть живы, — согласилась Лиза.
— Надеюсь. Но у нас мало времени. Лиза Генри вот-вот должна родить. Если начнутся роды и ей не будет оказана медицинская помощь, то она сама и ребёнок могут погибнуть, — размышляла Оливия. — Он этого и хочет, — вдруг произнесла она, подняв взгляд на Лизу. — Он хочет причинить этой семье боль. Как можно больше боли. Убить её слишком просто. Он не будет выдвигать требований. Как только она погибнет, он сделает всё, чтобы мы узнали об этом.
— Что же это за чудовище? — потрясённо произнесла Брук. — Откуда столько ненависти?
— Семья довольно обеспеченная и при этом счастливая. Родители прожили вместе много лет. Отец один из влиятельных людей в городе. Старшая дочь вышла замуж и ждёт ребёнка. Сын получает престижное образование и собирается жениться, — Оливия задумалась. — Он хочет разрушить эту идиллию. Это кто-то, кто видел всё это каждый день. И им вполне может быть служащий гаража Карл Орелл. Нам нужно полное досье на него, — пробормотала она, наклоняясь к ноутбуку. — С самого рождения.
— Лив, уже почти девять, — Лиза бросила взгляд на капитана, который выводил из кабинета заплаканную жену Майкла Генри и его самого.
— Я собираюсь поехать домой, — сообщила Брук.
— Ира попросила Лорен побыть с Уолтером сегодня, — начала Лиза. — Мы собирались посидеть в клубе, но теперь я даже не знаю… — она нерешительно посмотрела на Оливию. — Останемся здесь?
— Какой смысл? — пожала плечами Оливия. — Джо принимает звонки. Если появится что-то новое, нам сообщат.
— Хорошо, — кивнула Лиза. — Не хочешь с нами? — спросила она у Брук.
— Оставить Лорен сидеть с детьми, а самой поехать развлекаться? — Брук весело приподняла бровь. — Звучит заманчиво, но, пожалуй, я лучше побуду с женой.
— Ладно уж, подкаблучница, — рассмеялась Лиза.
— Под каблуком, у некоторых, бывает довольно приятно, — усмехнулась Брук. — Можешь спросить у Иры, и она подтвердит.
— Ира не под каблуком, — возразила Лиза.
— Ещё под каким. Ты верёвки из неё вьёшь, но она довольна.
— А с чего бы ей быть недовольной? Она же знает, что я её люблю, — улыбка Лизы стала тёплой и счастливой. — Ладно, мы поехали в клуб. Она должна уже ждать нас там, — она посмотрела на Оливию. — И никакого алкоголя.
— Абсолютно, — кивнула Оливия в ответ.
— Лив, она и тебя успела загнать под каблук? — поинтересовалась Брук. — Лиз, ты маленький тиран, знаешь об этом?
— Перестань. Это неправда, — Лиза взяла её под руку. — Пойдём. Надо немного проветрить мозги. Может быть, появятся полезные мысли.
Они вышли из участка и направились на парковку. Оливия шла следом за девушками, думая о том, как лучше начать разговор с Рене сегодня. На самом деле, она думала об этом весь день, когда выпадала свободная минутка. Обычно её мало беспокоили девушки, с которыми у неё случалась близость последнее время. Даже о Селби она вспоминала только тогда, когда та давала о себе знать. Но думая о Рене, она постоянно задавалась множеством вопросов, начиная с того, почему это случилось с ними именно в тот вечер и, заканчивая беспокойными сомнениями о том, почувствовала ли девушка то же, что и она, было ли ей так же хорошо, как и Оливии. Ей необходимо было увидеть Рене, чтобы понять, что это было. Или, возможно, убедиться самой, что алкоголь, одиночество и напряжение на работе привело к тому, что у неё временно помутился рассудок. Потому что только так она могла объяснить то, что с ними произошло.
Её взгляд остановился на машине, стоявшей в стороне от остальных на почти пустой стоянке, и она замедлила шаг. Оливия хорошо помнила машину, на которой ездила Саманта и сразу узнала её. Ей показалось, что за рулём кто-то есть и, свернув, она направилась к ней.
— Лив, ты куда? — раздался за спиной голос Лизы.
— Подожди меня минутку, — попросила Оливия, разглядев сидящую в машине девушку.
Приоткрыв пассажирскую дверцу, она заглянула внутрь, успев заметить заплаканное лицо, прежде чем Саманта отвернулась.
— Извини, знаю, что помешаю, но всё же… мы можем поговорить?
Девушка промолчала, не взглянув на неё, и Оливия присела на пассажирское сиденье.
— Я хочу извиниться. Я должна была сказать тебе, но мне показалось всё это безобидной шуткой. Я была не права, — Оливия с участием смотрела на неё.
— Если у вас принято так шутить, то это не то место, где мне бы хотелось работать, — негромко пробормотала Саманта.
— Этот спор случился ещё до того, как ты появилась. Адам не знал, кого к нам пришлют и, я уверена, совсем не хотел тебя обидеть. Он был очень расстроен весь день.
— Тогда зачем он сделал это? — девушка повернулась к ней и в её глазах была растерянность и непонимание.
— Мне кажется, ты ему понравилась. Если бы это было не так, он бы выкрутился. Я тоже виновата. Продолжала подначивать его. Откуда ты узнала?
— Девушка в дежурке. Она слышала, как он говорил об этом со своим напарником и решила предупредить меня. Жаль, что я не узнала хотя бы пару дней назад, — вздохнула она.
— Послушай. Я понимаю, как это выглядит теперь, но ни я, ни кто-то другой в отделе не хотели обидеть тебя. Если честно, я вообще не думала, что ты станешь воспринимать его серьёзно.
— Я знаю, что сама виновата, — согласилась Саманта, глядя на свои руки, лежащие на руле. — Непонятно, о чём я только думала. С чего я взяла, что всё, что он говорил, правда.
— Почему ты думаешь, что это не так?
— Потому что он хотел просто что-то доказать всем вам.
— Адаму ничего не надо нам доказывать. Мы знаем друг друга достаточно давно. Ты действительно понравилась ему. Сегодня утром он достал билеты на концерт Стинга и хотел тебя пригласить. Если бы дело было только в споре, он никогда не стал бы этого делать.
— Мне уже всё равно. Теперь меня больше волнует, как я буду работать здесь дальше.
— Сэм, не принимай всё так близко к сердцу, — улыбнулась Оливия. — Это же не первый мужчина, с которым ты легла в постель? Тебе не о чем сожалеть. Адам симпатичный, милый парень. Немного сумасбродный, но добрый. В том, что между вами что-то было, нет ничего плохого. Не думаю, что провести с ним ночь так уж ужасно. Если бы меня интересовали мужчины, то этот показался бы неплохим экземпляром.
Саманта повернулась, неуверенно глядя на неё, а потом улыбнулась.
— Может быть, он и не плох, но явно не достоин такой девушки, как ты, — продолжила Оливия. — Возьми себя в руки и пусть об этом жалеет он.
— Первый человек, с которым я вроде как подружилась здесь, оказался лжецом.
— Он не хотел. Судя по его мрачной физиономии, он расстроен не меньше тебя. К тому же, кроме него в отделе работает много других ребят. Всё будет хорошо, — Оливия наклонилась, чтобы заглянуть ей в глаза. — Не расстраивайся, ладно?
— Я постараюсь, — кивнула девушка.
— Поезжай домой и выкинь всё из головы. Увидимся завтра, — Оливия открыла дверцу и выбралась из машины.
*****
Оливия остановилась на стоянке перед клубом и, заглушив двигатель, посмотрела на своё отражение в зеркале заднего вида.
— Пойдём, мы и так опоздали. Ира давно уже ждёт нас, — Лиза вышла из машины.
— Куда мы опоздали? Клуб работает всю ночь, — заметила Оливия.
— Рене поёт с десяти, а время уже пять минут одиннадцатого.
— Я не знала, что сегодня она будет петь, — догнав Лизу, Оливия пошла рядом. — Почему я не слышала, как она поёт раньше?
— Может быть потому, что раньше она тебя не интересовала так, как сейчас, — улыбнулась Лиза.
Они вошли в клуб и приглушённый свет, мягкая музыка в стиле джаз окружили их спокойной, уютной атмосферой. Лиза уверенно направилась к столику у правого края сцены, и Оливия последовала за ней. Когда к музыке присоединился голос, она замедлила шаг, остановив свой взгляд на сидящей на сцене перед микрофоном фигуре. В первый момент она почувствовала, как тёплая волна волнения пробегает по её телу, а затем её глаза жадно вцепились в девушку, которую освещали приглушённые огни сцены. Её голос заполнил всё пространство клуба своим бархатным звучанием и отозвался где-то внутри сладким ноющим трепетом.
— Лив, — Лиза потянула её за собой, и они подошли к столику, за которым их ждала Ипа.
— Извини, мы немного задержались, — тихо произнесла Лиза, опускаясь на соседний стул, и Ира наклонилась, чтобы поцеловать её.
Оливия отвела взгляд, вернув своё внимание к сцене. Рене была в тёмно-синих узких джинсах и высоких сапожках на каблуке. Кожаная жилетка плотно облегала её стройную фигуру, оставляя открытыми руки и обнажая в вырезе участок груди. Несколько браслетов обхватывали тонкую кисть руки, державшую микрофон. Рене выглядела потрясающе красивой. Мягкой, женственной и вместе с тем сильной и уверенной. И совершенно, абсолютно далёкой от того образа, что остался в памяти Оливии после проведённого с ней вечера. Трудно было поверить, что с этой девушкой она целовалась стоя здесь, на танцполе, а потом провела несколько умопомрачительных минут, уединившись в кабинете.
— Выпьешь что-нибудь? — прервала её размышления Ира.
— Сегодня воздержусь, — ответила Оливия.
Ира подвинула стул Лизы ближе и обняла её привычным, собственническим жестом. Когда девушки были вместе, им всегда был необходим контакт друг с другом. Иногда они держались за руки. Часто Ира нежно обнимала Лизу, и Оливия уже давно привыкла к этому. На данный момент, ей хотелось получше рассмотреть молодую женщину на сцене и то, как уютно устроилась Лиза в тёплых объятьях Иры абсолютно не волновало её.
— Я выпью, — объявила Лиза, не сводя с Оливии проницательного взгляда. — Давай закажем для Лив кофе.
— Кофе отлично подойдёт, — согласилась Оливия, благодарно улыбнувшись ей.
Мелодия сменилась, началась новая песня, и голос Рене зазвучал новыми красками. Он был глубоким, терпким и так приятно ласкал слух, что Оливия тут же забыла обо всём, сосредоточив внимание на сцене. Неясные образы вспыхивали в сознании и, в какой-то момент, её вдруг пронзила внезапная мысль, что два дня назад она совершила ужасную, непростительную ошибку. Эта красивая, молодая женщина на сцене была достойна намного большего, чем несколько коротких, торопливых ласк для удовлетворения её похоти. Наверняка, многие готовы были предложить ей намного больше. Тогда почему Рене вообще позволила этому случиться? И что она думает о ней теперь? Взгляд Оливии задержался на её тонких, сильных пальцах, сжимающих микрофон, и стоило ей подумать с какой лёгкостью они подвели её к краю, как это сразу отозвалось сладким томлением внизу живота.
— Твой кофе, Лив, — в голосе Лизы прозвучали нотки иронии, но Оливия проигнорировала это. — Мы с Ирой потанцуем. Не скучай.
— Хорошо, — кивнула она, не оборачиваясь.
Они вернулись за столик уже после того, как Рене покинула сцену. Оливия пила успевший остыть кофе, чувствуя себя ещё более неловко и растерянно.
— Почему бы тебе тоже не пригласить кого-нибудь? — спросила Ира, усаживаясь на своё место.
— Я немного устала для танцев. К тому же здесь так темно, что невозможно никого рассмотреть пока не подойдёшь достаточно близко.
— Тогда пригласи кого-то, кого ты видела при дневном свете, — пошутила Лиза. — Например Рене. Кажется, она как раз идёт к нам.
Оливия оглянулась в тот момент, когда девушка уже подошла к столику.
— Всем привет, — мягко произнесла она. — Так приятно видеть вас здесь вместе, — Рене улыбнулась Ире. — Куда вы дели Уолта?
— Лорен предложила посидеть с ним сегодня. Так что у нас настоящее свидание: с музыкой, вином и танцами.
— Звучит замечательно, — Рене присела на свободный стул и взгляд её тёплых карих глаз переместился на Оливию.
— На самом деле, это идея Лив, — добавила Лиза.
— Я, наконец-то, услышала, как ты поёшь. Это было… замечательно, — Оливия с восторгом наблюдала, как золотистые искорки вспыхивают в глазах Рене.
— Тебе понравилось? Правда? — чуть склонив голову, Рене улыбнулась ей.
— Я давно не получала такого удовольствия, слушая музыку, — кивнула Оливия.
— Спасибо, — Рене перевела взгляд на стол. — Что вы сегодня пьёте?
— Я и Лиза фруктовый коктейль с мартини, Оливия кофе, — ответила Ира, делая знак проходящему официанту. — Что ты хочешь?
— Я бы выпила красного вина, — Рене придвинулась ближе к столику.
Она сидела достаточно близко от Оливии, чтобы та почувствовала теперь уже знакомые цветочные нотки её парфюма. Но даже без этого Оливия остро ощущала её присутствие. Было так непривычно и немного пугающе, чувствовать, как пульс ускоряется от звука её голоса, от лёгкого движения тела, от любой мелочи, на которую обычно она не обратила бы внимание. Но это оказалось настолько приятно, что она готова была просидеть рядом с этой молодой женщиной всю ночь.
Ира и Рене заговорили о благотворительном фонде, которым они руководили совместно. Лиза слушала, медленно поглаживая кончиками пальцев обнимающую её руку Иры. А Оливия, расслабившись, наслаждалась непривычным для неё состоянием умиротворения.
— Думаю, нам пора, — Лиза посмотрела на часы. — Почти полночь, а у меня ещё есть планы на мою жену, — улыбнулась она.
— Да, — с готовностью отозвалась Ира. — Пора домой.
— До завтра, Лив, — Лиза улыбнулась, глядя на её встревоженное лицо.
— Останусь ещё ненадолго, — Оливия покосилась на сидящую рядом Рене.
— Я заеду к тебе завтра, — пообещала Рене, улыбнувшись Ире. — Доброй ночи, девочки.
Наблюдая как Ира и Лиза покидают клуб, Оливия судорожно вспоминала то, что весь день собиралась сказать, но кажется именно сейчас ей основательно отшибло память.
— Лив? — голос Рене вывел её из ступора. — Как твои дела? На работе всё уладилось?
— Если бы, — вздохнула Оливия.
— Но твой приступ самобичевания уже прошёл?
— Похоже на то, — усмехнулась Оливия. — Мне действительно понравилось выступление. У тебя замечательный голос.
— Спасибо, — кивнула Рене. — Лив, — начала она, поднимая на неё взгляд. — Ты хочешь мне что-то сказать?
— Ммда. Вообще-то, я собиралась поговорить, но, если честно, даже не знаю, как начать.
Рене нахмурилась, внимательно наблюдая за ней.
— Может быть, тогда и не стоит, — произнесла она негромко.
— Потанцуешь со мной? — Оливия вдруг почувствовала прилив адреналина и это придало ей уверенности.
— В прошлый раз наш танец зашёл слишком далеко, — с улыбкой заметила Рене.
— Я не думаю, что слишком, но обещаю держать себя в руках, — Оливия встала, протягивая ей руку.
Посетителей в клубе оставалось не так уж много, но несколько пар ещё танцевали под спокойную, негромкую музыку. Оливия обняла девушку, прижимая её к себе и ощущая, как кровь начинает быстрее бежать по венам.
— Когда ты будешь петь в следующий раз? Я хочу послушать тебя ещё, — спросила она, наклоняясь.
— Сейчас мы выступаем приблизительно раз в неделю. У всех моих музыкантов уже давно свои семьи и дети, и времени, на что-то подобное, остаётся очень мало. Мы всё ещё получаем удовольствие, когда играем вместе, но у всех своя жизнь.
— Вы могли бы стать известными, если бы захотели, — улыбнулась Оливия.
— Мечты юности давно в прошлом.
— А о чём ты мечтаешь сейчас? — спросила Оливия.
— Прямо сейчас? Ты не поверишь. Добраться до дома и упасть в постель, — усмехнулась Рене.
— Звучит очень… — Оливия запнулась, подбирая слова. — Хорошая мечта.
Рене легко рассмеялась, и её тёплое дыхание коснулось щеки Оливии, приводя её в полную боевую готовность. Пальцы, лежащие на гибкой талии, прошлись по спине девушки, и Оливия прижала её ближе.
— Похоже, я поторопилась, давая тебе обещание держать себя в руках, — хрипло прошептала она.
— Неужели? — в голосе Рене прозвучало что-то, похожее на флирт.
— Признайся, ты специально спровоцировала меня, заговорив про постель, — усмехнулась Оливия, чувствуя нарастающее желание.
— Тебя так легко спровоцировать? — голос Рене стал нежным и томным.
— У тебя получается.
— В прошлый раз я ничего не говорила о постели, — заметила Рене, мягко поглаживая её плечи.
— Может быть, поэтому мы так до неё и не добрались, — предположила Оливия.
— Мне кажется, нам пора, — тихо прошептала Рене.
— Полностью согласна. Моя машина на стоянке. Я могу подвезти тебя до дома, — предложила она, останавливаясь, но не выпуская девушку из своих рук.
— Хорошо, — Рене заглянула в её глаза. — Ты всегда такая быстрая?
— Похоже, когда ты рядом, по-другому у меня не выходит.
*****
Рене назвала ей свой адрес и Оливия, выехав на дорогу, замолчала, пытаясь разобраться в своих мыслях. Она чувствовала на себе внимательный взгляд Рене. Это волновало, но вместе с тем ей было приятно.
— Лив? — вдруг негромко спросила Рене.
— Что?
— Успокойся, — девушка улыбнулась.
Оливия бросила на неё быстрый взгляд и, кивнув, вернула внимание к дороге. Рене выглядела расслабленной и спокойной. А ещё очень, просто умопомрачительно красивой и крайне волнующей. То, что они ехали к ней домой, приводило Оливию в трепет. В прошлый раз всё случилось очень быстро, и к тому же её разум затуманивал алкоголь. Сейчас же она отчётливо понимала, что хочет провести ночь с этой девушкой. Хочет узнать её лучше, быть к ней ближе, взять её полностью.
Когда машина остановилась около большого двухэтажного дома, Оливия заглушила двигатель и, повернувшись, встретила её взгляд.
— Мы на месте, — сообщила она. — Здесь ты живёшь?
— Да, — Рене глубоко вздохнула и оглянулась на тёмные окна своего дома. — Ну что ж, спасибо, что подвезла, — добавила она, потянувшись к ручке. — Доброй ночи, Лив.
— Эммм, не пригласишь зайти? — Оливия была несколько обескуражена.
— Уже поздно, не стоит, — Рене открыла дверцу и вышла.
— И это всё? — удивлению Оливии не было предела.
Она могла поклясться, что они поняли друг друга там, в клубе. Оливия явно уловила флирт Рене и сейчас не совсем понимала, что происходит.
— Что ты имеешь в виду? — Рене немного наклонилась, заглядывая в окно машины, и её глаза весело блеснули.
— Ты знаешь, о чём я, — уверенно произнесла Оливия. — Ты сказала, что хочешь в постель.
— Но я же не говорила, что приглашу туда тебя, — губы Рене дёрнулись в улыбке.
— Хочешь сказать, что я неправильно тебя поняла? — приподняв бровь, Оливия смотрела на неё с ожиданием.
— Извини, если ты рассчитывала на что-то другое.
— Ты меня продинамила, — Оливия не смогла сдержать улыбку, глядя, как в глазах Рене мелькают искорки смеха.
— Я ничего не обещала, — весело возразила Рене.
— Хм, хочешь сказать, что мне показалось? — Оливия глубоко вздохнула, посмотрев на свои руки, лежащие на руле, и вновь вернулась к ней взглядом. — Хорошо. Я, пожалуй, попытаюсь ещё раз. Рене, мне бы очень хотелось провести сейчас ещё немного времени с тобой. Ты мне нравишься, меня волнует твоё присутствие, и я крайне возбуждена.
— Ты мне тоже нравишься, — Рене на секунду стала серьёзной, а потом вновь улыбнулась. — И именно поэтому нам не стоит больше повторять.
Оливия пыталась понять смысл её слов, но ей мешало то, что девушка продолжала смотреть на неё с лёгкой обворожительной улыбкой.
— Значит, продолжения сегодня не будет? — повторила она, чтобы ещё раз убедиться.
— Увы, извини.
— Очень жаль.
— Доброй ночи, Лив. Пожалуйста, не злись на меня. Так будет правильно, — искренне произнесла Рене.
— И тебе доброй ночи, — кивнула Оливия. — Давай, иди. Я подожду, пока ты не войдёшь в дом.
Рене ещё раз улыбнулась и, повернувшись, направилась по дорожке к дому. Оливия готова была взвыть, глядя на её удаляющуюся фигуру. Боже, она весь вечер так хотела её, что разочарование приносило почти физическую боль. Рене открыла дверь и, помахав ей с порога, вошла внутрь, закрывая её за собой.
— Чёрт возьми, — выругалась Оливия и, заведя машину, развернулась, чтобы отправиться домой.
*****
Телефон, лежащий в заднем кармане её джинсов, завибрировал и, выудив его оттуда, она ответила на звонок, не глядя.
— Я тебя не отвлекаю? — раздался насмешливый голос Лизы.
— Еду домой. Одна.
— Понятно. Тогда разворачивайся и заезжай за мной. Патрульные нашли Карла Орелла. Вернее, они нашли его труп.
— Через пять минут буду у тебя, — Оливия ловко развернулась на пустой улице и бросила взгляд на часы, которые показывали два часа ночи.
Лиза открыла дверцу и села рядом, закинув на заднее сиденье свой пиджак.
— Я записала адрес, — протянув бумажку, она провела рукой по волосам. — Пришлось прервать такой приятный вечер. В самый неподходящий момент.
— Сочувствую, — Оливия посмотрела на неё с лёгкой усмешкой.
— А у тебя что? Продолжение с Рене намечается?
— Ммм, — прикусив губу, Оливия свернула на перекрёстке. — Мы немного поболтали, и я подвезла её до дома.
— И?
— Она попрощалась со мной и пожелала спокойной ночи.
— Хм, странно, мне казалось, что ты была не против продолжить.
— Именно это я и предложила, — неуверенно произнесла Оливия. — Рене не заинтересована.
Лиза молча смотрела на неё, склонив голову.
— Возможно, что-то было не так в прошлый раз, а я этого не заметила, — добавила Оливия негромко.
— Ты имеешь в виду, что она не получила удовольствия, когда вы занимались пьяным сексом? — улыбнулась Лиза.
— Это был не пьяный секс, — Оливия бросила на неё недовольный взгляд. — И у неё был оргазм. Я не до такой степени напилась, чтобы не заметить этого.
Лиза откинулась на спинку сиденья и рассмеялась.
— Обожаю тебя, Лив. Она сказала, почему не хочет повторить?
— Нет. Я не знаю. Я ничего не поняла. Клянусь, она флиртовала со мной, но когда мы оказались около её дома, то просто попрощалась и ушла. Думаешь, её не зацепило?
— А тебя?
— Я бы не стала предлагать, если бы не хотела.
— А с чего бы ей вдруг соглашаться, если как ты сама говорила, вы почти не знаете друг друга?
— В прошлый раз она не возражала, — заметила Оливия.
— А ты сказала ей, что ты, вообще, от неё хочешь? Приятно провести время или что-то больше? И, вообще, сама-то ты знаешь это?
Оливия, повернувшись, посмотрела на серьёзное лицо Лизы и промолчала.
— С некоторыми, например с Селби, это прокатывает, — добавила Лиза. — Рене не наивная девочка.
— Ладно, не начинай. Я тебя поняла, — остановила её Оливия. — Мы почти приехали, я не хочу на работе думать о женщинах. Я и так на взводе.
— Тебе станет легче, если я скажу, что я тоже? — вздохнула Лиза.
— Эмм, но у тебя хотя бы неплохие перспективы, — пробормотала в ответ Оливия.
Оставив машину перед ленточным ограждением, отделяющим часть улицы от проулка, они направились к группе стоящих у патрульной машины полицейских.
— Что тут? — Оливия без лишних слов продемонстрировала свой значок.
— Владелец магазина обратил внимание на машину. По его словам она стоит тут второй день, — произнёс один из полицейских. — Пойдёмте, ваши криминалисты уже на месте.
— Брук тоже вызвали? — Оливия оглянулась на идущую следом Лизу.
— Я не знаю.
— Мы пробили по базе номер машины и владельцем оказался парень, которого вы искали, — продолжил полицейский.
Они подошли к стоящему с распахнутыми дверцами тёмно-синему шевроле, и Оливия узнала Брук, склонившуюся над передним сиденьем.
— Привет, тебе тоже не дали выспаться сегодня? — спросила она, заглядывая ей через плечо.
— Я только уснула и меня разбудили, — не оглядываясь, ответила Брук.
— А где труп?
— Там же, где его оставил тот, кто это сделал, — Брук выпрямилась. — Можете посмотреть в багажнике.
Лиза уже осматривала его, когда Оливия присоединилась к ней. Руки и ноги убитого были стянуты скотчем. Прямо посередине лба Оливия разглядела пулевое отверстие.
— Тот же калибр, — заметила Лиза.
— Похоже, Карл Орелл не наш убийца.
— Но, видимо, он его знал.
— Брук, сколько, по-твоему, он уже мёртв? — чуть громче поинтересовалась Оливия.
— Около двух суток. Может, чуть больше, — отозвалась та.
— Когда похитили девушек, он был уже мёртв, — констатировала Лиза, осматривая багажник. — Убили его не здесь. Крови почти нет.
— Но зато у нас есть отпечаток, — раздался торжествующий голос Брук. — Мы проверили сканером, и нашли его на крышке багажника.
— Отлично, — Оливия вернулась к полицейскому. — Я хочу опросить владельца магазина, который сообщил вам.
— Конечно, пойдёмте, — кивнул тот.
*****
Было почти пять часов утра, когда Лиза появилась в дверях кабинета офиса с двумя стаканчиками кофе в руках.
— Этот определённо лучше, чем наш, — она поставила один перед Оливией.
— Я дозвонилась по номеру телефона, что мы нашли в его документах, — Оливия откинулась на спинку кресла и посмотрела на неё. — Его подругу зовут Лора, и они встречались около года. Сейчас она едет сюда.
— Если у Карла была подружка, то может он успел что-то рассказать ей? — предположила Лиза, усаживаясь на своё место.
— Есть результаты из лаборатории?
— Брук обещала сообщить, как только что-то выяснит.
— Так, ладно, — Оливия открыла папку и заглянула в неё. — Что у нас получается. После первого убийства мы арестовываем Элмера Шатера. Всё указывало на него. Но второе убийство автоматически снимает с него все подозрения, и поэтому убийца устраняет служащего гаража, который, по всей видимости, что-то знал, или мог его заподозрить. Затем, он похищает беременную дочь Майкла Генри с её подругой, которой очень не повезло оказаться с ней в момент похищения. Но всё это ни черта нам не даёт, кроме того, что теперь единственный человек, который мог знать убийцу, лежит в морге.
— Он понимал, что как только убьёт сына Элмера Шатера, то его выпустят и мы начнём искать кого-то другого, — согласилась Лиза. — Попытаемся выяснить кто, кроме него, мог воспользоваться машиной.
— Да, и вернёмся в гараж. Там мы узнаем, кто работал в гараже в день убийства и тогда Карл Орелл окажется следующим подозреваемым, — Оливия сделала небольшой глоток кофе. — Лиз, у него в руках беременная девушка.
— Это кто-то из работников здания.
— На то, чтобы проверить всех уйдёт несколько дней. У нас их нет. Что ты предлагаешь?
— Хотя бы начать, — неуверенно ответила Лиза. — Кто мог сделать дубликат ключей?
— Работник гаража, — Оливия посмотрела на неё. — Карл дал кому-то дубликат ключей и машину?
Дверь в кабинет открылась, и дежурный пригласил в него растерянную, невысокую женщину.
— Вы уверены, что это Карл? — дрожащим голосом начала она, когда Оливия поднялась, чтобы встретить её. — Мы не виделись несколько дней, но я думала, что он решил задержаться на рыбалке.
— Присаживайтесь, — предложила Оливия. — Когда вы виделись с Карлом последний раз?
— На прошлой неделе. Его коллега попросил его подмениться на работе, а в выходной он с другом поехал на рыбалку.
— Когда его попросили подмениться? — вмешалась Лиза.
Женщина задумалась, теребя в руках платок.
— Кажется, в четверг, — неуверенно ответила она. — Карл сказал, что на работу ему только в понедельник.
— Значит, в четверг он не работал, — подытожила Оливия.
— Нет. Он звонил мне утром, — подтвердила женщина.
Оливия бросила быстрый взгляд на Лизу, а потом оглянулась, когда в кабинет вошла Брук.
— У меня для вас кое-что есть, — сообщила она, протягивая Оливии тонкую папку. — Совпадение с отпечатками, которые мы сняли в гараже муниципалитета.
Открыв её, Оливия быстро пробежалась глазами по строчкам.
— Перри Варнес, — подняв глаза, она встретилась с взглядом Лизы. — Мы разговаривали с ним, когда приезжали в гараж, — пробормотала она.
— Я могу увидеть Карла? — дрожащим голосом спросила женщина.
___________________________________
5669 слов

Шаги по воде |Лиза Ира|Место, где живут истории. Откройте их для себя