— Всё, что ты можешь о нём найти, — Оливия нависала над Джо, который склонился над компьютером.
— Я уже понял. По нашим базам он нигде не проходит, — пробормотал он.
— Адрес, номер машины, страховки, любые родственники. Он что-то говорил о своей матери.
— Если ты будешь стоять за моей спиной, это никак не поможет, — заметил он.
— Хорошо, — вздохнув, Оливия вернулась к своему столу.
— Вы нашли что-то новое? — в кабинете появилась Саманта, держа в руках тонкий кожаный портфель.
Девушка выглядела собранной и, похоже, ей удалось справиться с ситуацией.
— Довольно много, — Оливия указала на лежащие перед ней бумаги, — Убитого служащего парковки и отпечатки его коллеги на месте убийства. Его зовут Перри Варнес. В четверг он работал вместо убитого. Этого достаточно, чтобы предъявить обвинение?
— Вы его нашли?
— Как раз занимаемся этим.
— Тогда подготовьте мне бумаги, и я еду к прокурору за ордером, — произнесла Саманта. — Задержим его по подозрению в убийстве Карла Орелла, а потом вашим делом можно будет привязать его к остальному. На месте других убийств его отпечатков не было, так что вам придётся дожимать его.
— Меня сейчас больше волнует куда он дел девушек, — ответила Оливия.
— Сделай мне копии результатов экспертизы, — попросила Саманта. — Не будем терять время.
Было почти восемь, когда девушка, собрав документы, направилась к дверям и почти столкнулась с входящим в кабинет Адамом.
— Сэм, — пробормотал он, останавливая её.
— У меня сейчас нет времени. Занимайтесь своей работой, детектив Коинг, — резко ответила она и вышла.
Адам расстроено вздохнул и, бросив взгляд на наблюдающую за ним Оливию, направился к своему столу.
— Она поехала к прокурору, — подтвердила слова девушки Оливия.
— Да идите вы все, — буркнул он, опускаясь в своё кресло.
— Дай ей время остыть, — добавила она.
— Есть адрес здесь, в Сиэтле, — раздался голос Джо. — Недавно он купил дом в пригороде. Машина — серебристый минивэн.
— Отлично, спасибо. Поищи что-нибудь о родственниках, — попросила она.
— Его мать умерла полгода назад. Отца нет, — ответил он. — Братьев и сестёр тоже.
— Но, когда мы разговаривали с ним, он сказал, что ему нужно к матери в больницу, — возразила она.
— Хотел вас запутать. Или у него не все дома, — Джо развернулся и посмотрел на неё. — Вызывать группу?
— Да, я звоню капитану, — кивнула Оливия.
*****
— Патрульные засекли серебристый минивэн на выезде из города, — сообщил, заглянув в кабинет капитана Джо. — Пока они не стали останавливать его. Похоже, он двигается по направлению к своему дому.
— Берите группу и отправляйтесь за ним, — капитан перевёл тяжёлый взгляд на Лизу. — Будем надеяться, что похищенные девушки ещё живы. Ордер уже получили?
— Саманта поехала за ним к прокурору, — ответила Оливия.
— Тогда вы, детектив Девис, заберёте у неё ордер и присоединитесь к группе. Держите меня в курсе, — подытожил он.
Выйдя из кабинета, Лиза поправила кобуру с табельным оружием и накинула пиджак.
— Я созвонюсь с Самантой, заберу у неё ордер и догоню вас, — произнесла Оливия, забирая со стола ключи от своей машины. — Вызовите медиков, возможно, Лизе Генри будет нужна их помощь.
— Хорошо, поторопись, Лив, — кивнула Лиза, направляясь к дверям.
Оливии пришлось немного подождать Саманту у здания прокуратуры. Когда девушка быстрым шагом подошла к её машине, на лице у неё отразилось волнение.
— Постарайтесь вернуть заложников живыми, — произнесла она, протягивая Оливии бумагу с росписью прокурора. — Вся администрация города стоит на ушах из-за этого дела. Если мы вернём Майклу Генри труп его дочери это станет кошмаром для всего полицейского управления.
— Лиза с группой уже отправились за ним.
— Удачи, — добавила Саманта.
Оливия выехала на дорогу, выбирая маршрут, чтобы добраться к месту как можно быстрее, когда звонок телефона прервал её.
— Слушаю, — она притормозила на светофоре.
— Я нашёл адрес, где проживала его мать перед смертью, — раздался в трубке голос Джо. — Это в пригороде между Кентом и Обреном. Он так и не вступил в права наследования. Похоже это какая-то старая развалюха на окраине.
— Поняла. Вышли мне адрес, — ответила Оливия и, отключившись, набрала номер Лизы. — Как обстановка?
— Мы ещё не добрались до места, но его ведут наши ребята. Ты взяла ордер?
— Да, он у меня, всё в порядке. Послушай, Лиз, Джо узнал адрес, где жила его мать пред смертью. Это где-то в пригороде Кента. Если вы справитесь без меня, может быть, я проеду туда? Скорее всего, он не стал бы оставлять девушек, чтобы не потерять контроль над ситуацией, но на всякий случай…
— Хорошо. Проверь дом его матери. Я позвоню, когда мы возьмём его, — ответила Лиза. — Может быть, захватишь с собой Джо?
— Зачем? Вы же у него на хвосте. Я просто проверю, не был ли он там.
— Ладно, — согласилась Лиза. — Отключаюсь, мы почти на месте.
— Удачи.
Оливия выехала на трассу и, внеся адрес в навигационную систему машины, включила музыку, прибавляя скорость. Приоткрыв ветровое стекло, она наслаждалась тёплым ветерком. Ей без сомнения хотелось поучаствовать в захвате, но там уже была Лиза с Марком, Адамом и опергруппой. Преступник мог успеть расправиться с жертвами. Ей казалось маловероятным, что он оставил их в доме своей матери, но так как найти девушек как можно быстрее было их основной целью, необходимо было проверить все возможные варианты. Дороги были свободными и Оливия ехала с небольшим превышением, время от времени поглядывая на телефон в ожидании новостей от напарницы. Она старалась не думать о том, что, возможно, девушки уже были мертвы. Навигатор привёл её к небольшому деревянному дому с покосившимся забором, стоявшему недалеко от дороги. Чуть дальше она разглядела несколько жилых домов. Прихватив телефон, Оливия вышла из машины и на всякий случай приготовила пистолет, снимая его с предохранителя. Вокруг дома было тихо и, казалось, нога человека не ступала сюда уже много лет. Подумав, не позвонить ли Лизе, она тут же отбросила эту мысль, решив, что, если бы операция была закончена, та сама бы перезвонила ей. Ступеньки крыльца заскрипели под её ногами. Никаких признаков того, что кто-то бывал в доме за последнее время Оливия не увидела. Она толкнула дверь, но та оказалась закрыта. Спустившись, Оливия обошла дом, заглядывая в грязные, тёмные окна, занавешенные изнутри каким-то бесформенным тряпьём. Задняя дверь, выходившая на заросший сад, тоже оказалась запертой. Оливия уже собиралась вернуться к машине, когда из дома послышался какой-то звук. Она замерла, прислушиваясь, но кроме пения птиц и жужжания насекомых больше ничего не услышала. Переложив пистолет в левую руку, она посильнее подёргала ручку двери и тогда отчётливо расслышала стон. В голове разом пронеслись возможные варианты. Машина Перри Варнеса была сейчас на окраине Сиэтла. Было не похоже, чтобы у него были сообщники, но рисковать не хотелось. Сжимая пистолет покрепче, Оливия встала боком к двери и толкнула её плечом, тут же с шумом ввалившись внутрь. Её взгляд молниеносно изучил короткий коридор.
— Полиция Сиэтла, — громко крикнула она, двигаясь вдоль облупившейся стены.
В ответ на её крик из глубины дома раздалось какое-то странное приглушённое мычание. Она заглянула в ближайшую дверь, обнаружив там кухню и прошла дальше, толкнув плечом следующую. В маленькой тёмной комнате она различила огромный шкаф и кровать в углу, с которой послышался придушенный всхлип.
— Полиция Сиэтла, — повторила она, шагнув внутрь и пробегая взглядом по тёмным углам, прежде чем направиться к кровати и разглядеть на ней девушку, привязанную руками к металлическим прутьям спинки.
Рот девушки был заклеен скотчем и всё внутри Оливии похолодело, когда она увидела её напуганные, заплаканные глаза и огромный живот.
— Всё в порядке. Не бойся, — заговорила она как можно спокойнее. — Я сейчас сниму это. Будет немного больно, — аккуратно снимая скотч, добавила она. — Тебя зовут Лиза? В доме есть ещё кто-нибудь?
— Я не знаю, — всхлипнула девушка. — Мне кажется, он уехал. Он забрал с собой Келли. Она жива?
— Лиза, я детектив Оливия Девис. Если ты побудешь здесь, я проверю дом, — ответила Оливия.
— Нет, не уходите. Не оставляйте меня одну, — по щекам девушки покатились слёзы. — Я… у меня схватки. Я не хочу умирать.
— Успокойся, — Оливия принялась освобождать её руки. — Ты не умрёшь. Мне просто нужно проверить дом. Сейчас я вызову врачей и тебе помогут. Как давно у тебя схватки?
— Я не знаю. Здесь же темно, — заплакала девушка. — Но, мне кажется, прошла ночь. Мне очень больно, — девушка вцепилась в её руку. — Не бросайте меня одну, пожалуйста.
— Лиза, послушай меня, — Оливия подавила поднимающееся внутри волнение. — Я ни за что тебя не оставлю. С тобой всё будет хорошо. Я просто осмотрю дом и позвоню медикам, и в полицию. Они пришлют нам машину. Хорошо?
— Я… я думаю, что они не успеют, — вновь всхлипнула девушка.
— Конечно успеют, — уверенно ответила Оливия.
— У меня потуги. Ребёнок уже идёт.
— Мне надо позвонить, — Оливия высвободилась от цепляющихся за неё рук. — Постарайся успокоиться.
Она набрала номер и сообщила адрес службе спасения, а потом быстро проверила дом. Затем набрала номер Лизы.
— Лив, я как раз собиралась звонить тебе. Мы взяли его. Но в машине только одна девушка. Похоже, он вколол ей что-то, она без сознания.
— Лиза Генри в доме его матери. Он оставил её связанной, — отозвалась Оливия.
— С ней всё в порядке? — в голосе Лизы послышалась тревога.
— Она рожает. Прямо сейчас, Лиза. И я здесь одна, — Оливия постаралась не выдать паники, но это у неё плохо получилось.
— Вызови медиков.
— Уже, но они могут не успеть. Она говорит, что у неё… — Оливия сглотнула. — Лучше бы ты была сейчас со мной.
— Они успеют, Лив, не волнуйся. Давно у неё схватки?
— Она не знает, — Оливия вернулась в комнату. — Но уверена, что готова родить.
— Тогда пусть тебя сейчас же свяжут с врачом, который выехал к вам. Он скажет тебе что делать, — твёрдо ответила Лиза.
Оливия хотела возразить, сказав, что ничего не знает о родах и никакой врач ей не поможет, но встретив полный боли и отчаянья взгляд Лизы, промолчала.
— Всё в порядке. Ты справишься, Лив, — добавила Лиза чуть тише.
— Хорошо, я звоню врачу. Проконтролируй, чтобы сюда как можно быстрее прибыли медики.
— Конечно.
Оливия отключилась и вновь набрала номер, попросив соединить её с врачом, выехавшим к ним. Приятный мужской голос ответил ей на другом конце.
— Я детектив Оливия Девис, — начала она. — Когда вы будете на месте?
— Примерно полчаса, — ответил он. — Как её состояние? Какое время продолжаются схватки? Воды отошли?
Оливия вновь повернулась к девушке, которая, стиснув зубы и зажмурив глаза, мужественно переносила очередной приступ боли. Она нашла её руку, которую та крепко сжала её в ответ.
— Лиза, доктор спрашивает, отошли ли воды?
— Уже давно. Как только начались схватки, — простонала девушка.
— Воды отошли. Сколько по времени продолжаются схватки неизвестно, — пробормотала Оливия в трубку. — Она говорит, что у неё потуги.
В трубке установилась тишина.
— Вы меня слышите?
— Узнайте, были ли какие-нибудь осложнения по ходу беременности. Приготовьте воду и чистые полотенца, — ответил ей спокойный голос. — Проверьте, показалась ли головка.
— Вы шутите? — выдохнула Оливия.
— Детектив, вам придётся ей помочь, если вы не хотите, чтобы мать или ребёнок погибли.
— Не отключайтесь, — попросила Оливия, положив трубку на тумбочку рядом и глубоко вздохнув. — Лиза, у тебя были какие-нибудь осложнения?
— Нет. Всё было хорошо. Мой ребёнок погибнет?
— Конечно нет. Нам надо снять с тебя одежду, чтобы я могла посмотреть.
— Вы сможете мне помочь? — с надеждой спросила девушка.
— Я постараюсь, — пообещала Оливия, глядя в её испуганные глаза. — Не волнуйся.
Задвинув подальше страх и панику, Оливия помогла девушке избавиться от просторных летних брюк и трусиков.
— Так, мне надо поискать полотенца и воду, — пробормотала она, выпрямляясь. — Постарайся расслабиться.
— Я не могу расслабиться, у меня схватки. Мне так больно, кажется, я умираю, — простонала девушка, глотая слёзы.
— Ещё немного потерпи, — Оливия нежно коснулась рукой её влажных, слипшихся волос. — Мы будем делать всё, что скажет доктор. Может быть, он успеет приехать раньше, а если нет, мы справимся сами.
— Хорошо, — кивнула девушка.
— Вот и молодец, — Оливия направилась на кухню.
Мысленно поблагодарив Бога, когда из ржавого крана потекла вода, она поискала в ящиках посуду и, найдя самую большую кастрюлю, наполнила её. Помыв руки рассохшимся куском мыла, Оливия вернулась в комнату с водой. Затем она порылась в шкафу, найдя нам несколько старых, пожелтевших полотенец и простынь.
— Давай попробуем подложить это под тебя, — произнесла она, помогая девушке приподняться. — Отлично, Лиза, — улыбнулась она. — Ну, как ты?
— Папа оплатил роды в лучшей клинике Сиэтла, — девушка обвела взглядом комнату.
— Тогда закрой глаза и представь, что ты там, — предложила Оливия. — Ничего не бойся, всё будет хорошо.
— С вами мне не так страшно, — призналась девушка.
Через силу улыбнувшись, Оливия взяла в руки телефон.
— Вы ещё здесь? Сколько вам ещё ехать?
— Минут двадцать, — ответил доктор.
— Я нашла воду и какие-то тряпки. Не уверена, что они чистые, здесь совсем не номер люкс.
— Хорошо. Вы проверили головку?
— Боже, как я должна это сделать? — спросила Оливия.
— Просто загляните. Вы увидите сами, — ответил он. — Если ребёнок уже в родовых путях, то вы должны помочь ему выйти, иначе он может погибнуть.
— Здесь темно, — Оливия шагнула к окну и сдёрнула с него занавеску. — Так, ладно. Только не отключайтесь. Если что-то будет нужно, вы подскажете мне что делать.
— Конечно.
Вернувшись к Лизе, Оливия переждала очередную схватку, а потом склонилась над ней.
— Лиза, мне надо посмотреть показалась ли головка, — предупредила она.
— Хорошо, — закивала девушка.
Глубоко вздохнув, Оливия ободряюще улыбнулась ей, склоняясь над её ногами и сжимая телефон в руке.
— Доктор, я его вижу, — прошептала она почти в ужасе.
— Отлично, тогда во время следующей схватки ей надо тужиться. Ребёнок будет выходить, а ваша задача принять его. За один раз может не получиться.
— Хорошо, — положив телефон, она повернулась к девушке. — Лиза я уже вижу ребёнка. Доктор сказал, что тебе надо тужиться, когда начнётся следующая схватка.
— Может быть лучше подождать? — испуганно спросила девушка.
— Ему опасно оставаться долго в таком положении, — Оливия сжала её руку. — Всё будет хорошо. Просто тужься, как только начнётся схватка.
— Уже начинается, — предупредила девушка.
— Хорошо, я с тобой, — кивнула Оливия, скинув пиджак и устраиваясь между её разведённых ног. — Ты же проходила какие-то курсы? Наверняка, тебе рассказывали, как это происходит.
— Я не думала, что придётся рожать в какой-то дыре, — простонала девушка сквозь зубы, сжимая в руках простынь.
— Ну, если честно, я тоже не думала, что буду заглядывать кому-то между ног и при этом не думать о сексе, — пробормотала Оливия. — Но выбора у нас нет, так что давай постараемся.
Зажмурив глаза, девушка сжала кулаки так, что костяшки её пальцев побелели, и Оливия с изумлением наблюдала, как выскользнула головка.
— Мне так больно. Я не могу. У меня нет на это сил, — выдохнула девушка.
— Всё нормально, — подложив под головку ребёнка ладонь, Оливия придерживала её. — Попробуй ещё. Ты молодец. Осталось совсем чуть-чуть, — она почувствовала, как девушка всем телом напряглась, и ребёнок медленно выскользнул из неё прямо в руки Оливии. — У тебя я мальчик, — изумлённо произнесла она.
— Я знаю, с ним всё в порядке? — обеспокоенно спросила Лиза. — Почему я его не слышу? Он умер?
Подавив желание схватиться за телефон, Оливия приподняла его, легонько похлопав по спинке, и он ответил звонким недовольным криком.
— Ну вот, всё в порядке, — улыбнулась она.
Глаза девушки широко распахнулись, когда она уложила малыша ей на живот.
— Подержи его, мне надо поговорить с доктором, — попросила она, беря в руки телефон. — Скажите мне, что вы уже подъезжайте.
— Ещё пару минут, мы рядом. Я слышал плач. Вы молодец. Попробуйте перевязать пуповину.
— Вы слишком многого от меня хотите, — облегчённо выдохнула Оливия. — Если это может подождать пару минут, я оставлю это вам.
— Хорошо, мы почти на месте, — согласился доктор.
— Передняя дверь дома закрыта. Я вошла через ту, что из сада, — предупредила она.
Отбросив телефон, Оливия наклонилась над девушкой.
— Машина сейчас будет. Они сделают всё остальное сами, — произнесла она, глядя на шевелящего ручками и ножками младенца.
— Он ведь здоров? — обеспокоенно спросила Лиза.
— С ним всё хорошо, насколько я могу судить, — улыбнулась Оливия. — Ты молодец, Лиза.
— Если бы вы меня не нашли… — в глазах девушки заблестели слёзы. — Этот человек бросил меня здесь, сказав, что я сдохну, как собака.
— Его уже арестовали, — успокоила её Оливия. — Он больше никому не причинит вреда.
— А что с Келли? Он забрал её.
— Я знаю только, что она жива.
Девушка кивнула, и её внимание обратилось на ребёнка.
— Я буду каждый день благодарить Бога за то, что он послал мне вас, — по её щекам потекли слёзы радости и облегчения.
Не найдясь с ответом, Оливия глубоко вздохнула, прислушиваясь к звуку сирены, приближающейся к дому.
Через минуту она уступила место у кровати врачам и, пройдя по тёмному коридору, открыла парадную дверь. Яркое солнце ударило по глазам и, прикрыв их рукой, Оливия спустилась по ступенькам, присев на перевёрнутый деревянный ящик.
*****
— С ними всё будет в порядке, — раздался за спиной знакомый голос и, оглянувшись, Оливия увидела высокого темноволосого мужчину в медицинском костюме. — Вы молодец.
Она с усмешкой продемонстрировала ему свои всё ещё трясущиеся руки. Всё произошедшее казалось ей каким-то ужасным кошмаром.
— Могу предложить вам успокоительное, — улыбнулся он.
— Я за рулём, — вздохнула она, наблюдая, как девушку на носилках укладывают в машину.
— Тогда, может быть, вы согласитесь встретиться со мной вечером и выпить по бокалу вина? Вы ведь из Сиэтла? — предложил он, улыбаясь.
— Спасибо за приглашение, — поднимаясь, ответила Оливия. — Никак не получится. Очень много работы.
— Но у вас же бывает свободное время? — поинтересовался он, заглядывая в её глаза.
— Очень мало. Спасибо вам за помощь, без вас я бы не справилась, — ответила она, протягивая ему руку.
— Уверен, что справились бы прекрасно, — он с готовностью пожал её ладонь. — Вы держались очень хорошо и неизвестно, как бы всё закончилось, если бы не вы. Я восхищён, — искренне произнёс он.
Слабо кивнув, Оливия перевела взгляд на полицейских, прибывших к дому.
— Меня зовут Джек, — представился доктор. — И, если вдруг у вас всё-таки появится свободное время, позвоните мне, — он протянул ей визитку. — Я заранее приглашаю вас на ужин, обед или даже на завтрак. В любой день, когда вам будет удобно.
Оливия сдержанно улыбнулась в ответ.
— Проследите, чтобы с Лизой и ребёнком всё было в порядке, — попросила она.
— Конечно, — молодой человек кивнул и направился к машине.
*****
Ребята в отделе встретили её появление громкими аплодисментами и дружеским подшучиванием. После допроса, проведённого Лизой и Адамом, арестованный Перри Варнес признался во всех совершённых убийствах. К концу рабочего дня капитан уехал в центральное управление, предупредив, что завтра до обеда ему будет нужен полный отчёт по делу.
Вечером Лизе удалось уговорить её заехать в клуб, чтобы немного отметить завершение дела. Оливия чувствовала себя разбитой и уставшей, но мысль о том, что, возможно, ей удастся встретиться с Рене взбодрила её. Не хотелось верить, что вчерашний отказ был окончательным.
Ира ждала их у своей машины, на парковке клуба.
— Вас можно поздравить? — улыбнулась она и, обняв Лизу, поцеловала её. — Лиза сказала, что ты сегодня герой дня? — добавила она, глядя на Оливию.
— У меня просто не было выбора.
— Расскажите, что у вас произошло? — спросила Ира.
— Пойдёмте, надо напоить Лив и это развяжет ей язык. Она до сих пор какая-то зажатая, — усмехнулась Лиза.
— Я не собираюсь напиваться, — предупредила Оливия. — Бокал пива и я еду домой.
Они вошли в клуб, и Оливия сразу же нашла глазами Рене. Девушка стояла у стойки бара, разговаривая с молодым человеком, но, увидев их, быстро попрощалась и направилась навстречу. На её лице появилась улыбка, и сердце Оливии судорожно забилось. Конечно, Рене улыбалась не ей. Или не только ей. Но видеть её улыбку всё равно было очень приятно.
— Привет. То вы не появляетесь неделями, то радуете меня каждый день, — сказала она. — Чем я обязана такому счастью?
— Если ты найдёшь для нас свободный столик, то мы поделимся с тобой, — пообещала в ответ Ира.
— У меня ещё есть некоторые дела, но для вас я найду всё, что угодно, — мягко отозвалась Рене. — Пойдёмте. У меня есть бронь, которую я только что сняла, — добавила она, указывая на свободный столик.
— Нам повезло. Сегодня здесь не протолкнуться, — заметила Лиза. — Какая-то особенная программа?
— Да, небольшое эротическое шоу, — подтвердила Рене и, оглянувшись на Оливию, добавила чуть тише, — Отлично выглядишь.
— Ты, наверное, шутишь, — Оливия недоверчиво посмотрела на неё. — Я с ног валюсь от усталости.
— Расскажешь, что тебя так утомило? — Рене чуть приподняла бровь и в её взгляде зажглись озорные огоньки.
— Лив сегодня герой дня, — объявила Лиза, когда они уже подходили к столу. — И я до сих пор не могу дождаться подробностей. Поэтому и притащила её сюда.
— Так, так. Звучит крайне интригующе, — мягко улыбнулась Рене.
— Тогда посиди с нами и послушаем вместе, — предложила Ира, присаживаясь. — Итак, чем мне вас угостить, дамы?
— Я бы выпила вина, — ответила Лиза. — Лив? Виски?
— Хочешь меня доконать? Бокала пива будет достаточно.
— Отлично, — кивнула Ира. — Рене?
— Поддержу Лизу, — улыбнулась та.
Ира сделала заказ и, повернувшись к ним, сложила руки перед собой.
— Я вся во внимании.
— Мы сегодня закрыли дело, над которым работали последние дни, — отозвалась Лиза. — И особенно радует то, что больше никто не пострадал.
— Отличные новости, — Рене внимательно посмотрела на неё, а затем перевела взгляд на Оливию. — Поздравляю.
— Но это ещё не всё, — продолжила Лиза. — Оливия сегодня принимала роды.
— Вот как? — Ира удивлённо посмотрела на неё. — Серьёзно?
— Боже, у меня просто не было выбора, — пробормотала Оливия, пожимая плечами.
— Нам пришлось разделиться. Я с ребятами поехала на задержание, а она отправилась проверить ещё один адрес. Это примерно в часе езды от города. Там она и нашла одну из похищенных девушек, — Лиза вопросительно посмотрела на неё. — Может быть, расскажешь сама?
— Если честно, я был напугана до чёртиков, когда поняла, что происходит, — смущённо ответила Оливия, поблагодарив официанта, принёсшего им заказ. — До города почти час езды и девушка, готовая вот-вот родить. Я была просто в ужасе.
— Так ты действительно одна принимала роды? — удивлённо переспросила Рене, подперев голову рукой и с интересом глядя на неё.
— Мне просто некуда было деваться. Лиза пожелала мне удачи, — она бросила взгляд на напарницу и покачала головой. — Я позвонила врачу, который ехал на вызов, и он всё время был на связи.
— Ты сама принимала ребёнка? — уточнила Ира с удивлением. — Я была в полуобморочном состоянии, наблюдая только за схватками. Во время самих родов меня вообще выставили.
— Лорен сказала ей, что это может повлиять на наши интимные отношения. Травмировать её психику, — рассмеялась Лиза, обнимая Иру.
— Это действительно так ужасно? — спросила Ира.
— Конечно я была очень взволнована, но ничего ужасного в появлении на свет ребёнка точно нет, — пожала плечами Оливия.
— Есть мнения, что это может напрочь отбить желание. Ты просто перестаёшь хотеть женщин, — пояснила Ира.
— Надеюсь, что этого не произойдёт, — натянуто улыбнулась Оливия. — У меня ещё не было возможности проверить, но не представляю, как это может быть связано. На самом деле, рождение ребёнка мне показалось настоящим чудом.
— Расскажи поподробнее, как это было, — попросила Рене.
— Девушка была совсем измучена и уверяла, что сейчас родит. Меня соединили с машиной медиков, но, чтобы они добрались до нас, было необходимо время, — Оливия задумалась. — Когда я вспоминаю это сейчас, то кажется, что всё было не со мной, — добавила она. — Врач попросил проверить показалась ли головка и если да, то сделать всё, чтобы девушка родила, пока ребёнок не погиб.
— Господи, мне уже плохо, когда я думаю об этом, — простонала Ира.
— Девушка оказалась очень стойкой и у нас всё получилось. У неё родился мальчик, — Оливия улыбнулась. — А у меня ещё полдня дрожали руки. До сих пор трясёт, — добавила она.
— Получается, что ей очень повезло, что ты нашла её, — задумчиво произнесла Ира.
— Если бы не Лив, у неё и ребёнка не было бы шансов. Именно на это и рассчитывал преступник, — согласилась Лиза.
— Господи, кому в голову могло такое прийти, — поразилась Рене. — Это же настоящий зверь. Как вы справляетесь со всем этим? Это же не работа, а сущий кошмар.
— Иногда бывают приятные моменты, — возразила Оливия, поворачиваясь к ней. — Когда всё заканчивается так, как сегодня. Ну, а вообще, не знаю, как Лиза, а я испытываю удовлетворение, когда удаётся избавить общество от подобных извращенцев.
— Да, я согласна, что это очень благородно, но сталкиваться с подобным каждый день… — Рене покачала головой. — Я бы находилась в постоянном стрессе.
— Иногда мне кажется, они ловят определённый кайф, — усмехнулась Ира.
— Это как охота. Ты должен постоянно думать и просчитывать возможные варианты, — согласилась Лиза.
Оливия сделала небольшой глоток и облокотилась на спинку стула.
— Я не представляю для себя ничего другого, — произнесла она.
— Вы обе фанатично помешанные на своей работе, — Ипа взяла руку Лизы в свою. — С этим уже ничего не поделать.
— И вам никогда не приходило в голову попробовать себя в чём-то другом? — Рене нахмурившись, посмотрела на Лизу. — В чём-нибудь более безопасном?
— Мне нет, — пожав плечами, ответила Лиза.
— Как ты с ней живёшь? — Рене мягко улыбнулась Ире.
— А что ещё остаётся, если мне нужна именно эта женщина? — Ира, с нежностью взглянула на Лизу.
Рене замолчала, задумавшись.
— Всё это только кажется таким безумным. На самом деле, это такая же работа, как и все остальные, — попыталась оправдаться Оливия, наблюдая за ней.
В клубе в этот момент появилась шумная компания, направившаяся к бару, и Рене оглянулась, а потом, потянувшись к своему бокалу, сделала пару больших глотков.
Оливия уловила тень, пробежавшую по её лицу, но не стала оглядываться, чтобы рассмотреть вошедших. Через минуту к их столику подошла высокая светловолосая девушка в тёмно-синей рубашке без рукавов и чёрных джинсах. На её руке красовалась цветная татуировка. Оливии бросились в глаза её грубые, тяжёлые кожаные ботинки. Девушка выглядела молодой и бесшабашной. Короткие волосы беспорядочно спадали на лоб, делая её по-мальчишески привлекательной. Всё это Оливия смогла оценить за пару секунд.
— Добрый вечер, дамы, — произнесла девушка с полуулыбкой. — Рене, можно тебя на пару минут?
— Алекс, тебя не учили, что нехорошо вмешиваться в чужой разговор, когда тебя не приглашали? — глаза Иры недовольно сверкнули, когда она подняла на неё взгляд.
— Я обращаюсь не к тебе, — бросила в ответ та, продолжая сверлить взглядом Рене.
По лицу Иры стало понятно, что предел её терпения на исходе, но тут Рене поднялась, успокаивающе улыбнувшись ей.
— Всё в порядке. Не ругайтесь, — произнесла она мягко. — Я вас оставлю. Было приятно увидеться, — она кивнула Ире, быстро улыбнулась Лизе, и легко коснулась плеча Оливии, выходя из-за стола. — Приятного вечера.
Направляясь к бару, она оглянулась на следующую за ней Алекс.
— Что ты хотела?
— Не похоже, что ты рада меня видеть, — заметила та.
— А разве должна? — Рене остановилась у бара и развернулась к ней, пристально глядя в голубые глаза.
— Почему мой столик занят? — Алекс сделала знак бармену, устраиваясь за стойкой бара.
— Потому что пришли мои друзья и им нужно было место, чтобы провести здесь время.
— Вот как? — девушка чуть наклонила голову, а затем подхватив бокал, несколькими глотками опустошила его. — В чём дело, Рене? Я что-то сделала не так? Ты сердишься на меня?
— С чего мне сердиться? — Рене равнодушно пожала плечами.
— Когда мы виделись последний раз, всё было хорошо. Что произошло с тех пор? — облокотившись на стойку, девушка придвинулась ближе.
— Ничего не произошло. Мне не нравится, что ты ведёшь себя вызывающе с моими друзьями.
— Ира всегда цепляется ко мне, — отмахнулась Алекс. — Скажи мне, почему ты злишься? Соскучилась? Хочешь внимания?
— Боже, у тебя грандиозное самомнение, — спокойно заметила Рене.
— Но я же угадала, — в голосе девушки промелькнули знакомые протяжные нотки. — Пойдём в кабинет. Поведём немного времени вдвоём, — предложила она.
— Нет, мы туда не пойдём, — ответила Рене как можно твёрже.
В этот момент в клубе стало темнее, а сцена осветилась, и музыка заиграла громче.
— Чёрт, объясни, что происходит, Рене, — Алекс пришлось наклониться ближе, чтобы её было слышно. — Я хочу поговорить, — добавила она, находя руку Рене. — Пойдём, выйдем отсюда, здесь слишком шумно.
Они вышли из клуба и немного отошли от входа. Алекс повернулась к ней.
— Я хорошо тебя знаю, — начала она. — И когда что-то не так, сразу это вижу. Давай, рассказывай, что случилось.
— Почему это вдруг стало тебя волновать? — Рене всматривалась в её голубые глаза. — Послушай, действительно не случилось ничего нового.
— Хочешь сказать, что ты просто не в настроении? — поинтересовалась Алекс. — Это я могу исправить, — шагнув ближе, она встала почти вплотную. — Скажи мне, что ты хочешь, кисуля?
Рене на секунду закрыла глаза, вдыхая знакомый запах. Алекс всегда действовала на неё одинаково. У неё совершенно отключался мозг.
— Мы можем вернуться в кабинет или поехать к тебе, — зашептала Алекс, склонившись к ней. — Или… у меня машина на парковке.
Последние слова подействовали на Рене как пощёчина. Она шагнула назад, поднимая глаза на девушку.
— Похоже, заниматься этим в машине становится твоей фишкой, — произнесла она. — Для тебя не имеет значения, буду это я или какая-нибудь девка из бара?
Алекс удивлённо нахмурилась.
— Ты кого-то видела? — догадалась она. — Господи, да ты же знаешь, что это ничего не значит для меня. Ты что, ревнуешь?
— Я уже давно не способна тебя ревновать, — вздохнув, искренне ответила Рене. — Просто я больше не хочу, чтобы это продолжалось. Давай закончим, — Рене ещё раз посмотрела на стоящую перед ней девушку и, развернувшись, пошла в противоположную сторону.
— Перестань. Это же несерьёзно, — крикнула вслед Алекс.
*****
Оливии было не совсем удобно наблюдать за Рене и девушкой, с которой та ушла, но она видела, как они разговаривали у бара, а затем вышли из клуба вместе. Она попыталась задвинуть поглубже своё разочарование. Думать, что такая девушка, как Рене свободна было по меньшей мере глупо. Очевидно, она очень хорошо знала эту молодую, вызывающе красивую блондинку. И Оливия могла поспорить на что угодно, что между ними что-то есть. Девушка была похожа на буча и вела себя соответствующе. Если именно это нравилось Рене в женщинах, то шансов у неё практически не было. Вздохнув, Оливия допила своё пиво и перевела взгляд на сцену, где появились танцующие девушки в бикини.
— Тебе принести ещё что-нибудь, — Ира дотронулась до её руки, привлекая внимание.
— Нет, спасибо, — Оливия покачала головой. — Я, пожалуй, поеду домой.
— Посидим ещё немного. Неужели тебе не нравится шоу? — Лиза склонила голову, и её глаза смотрели с пониманием.
— Я действительно смертельно устала, — попыталась оправдаться Оливия. — И на сегодня с меня достаточно развлечений.
— Ну вот, я же говорила, что это может отбить интерес к женщинам, — попыталась пошутить Ира.
— Завтра со мной всё будет в порядке, — пообещала Оливия, поднимаясь. — Спасибо за компанию.
*****
Оливия проснулась от первых лучей солнца, проникших в её спальню. Вчера она уснула, едва добравшись до кровати, но всю ночь ей снились сны, и какие-то неясные образы будоражили её сознание. Во сне она пробиралась по тёмным коридорам и никак не могла найти выход. Проснулась она оттого, что увидела во сне Мегги. Она не могла вспомнить, откуда её сестра появилась в нём. Оливия даже не видела её лица, но абсолютно точно знала, что это она. Единственное, что она запомнила это то, что Мегги говорила, что ждёт её слишком долго.
Поднявшись, Оливия спустилась в подвал, где у неё был оборудован спортивный зал. Включив музыку, она села на велотренажёр и, увеличив нагрузку, принялась крутить педали. На часах было семь. Приняв душ, она вышла с чашкой кофе на веранду, ведущую в сад. Выкинуть из головы сон и появление в нём сестры никак не получалось. Может быть Мегги действительно нужна помощь. Несмотря на ежедневную занятость Оливия продолжала искать её. Она звонила коллегам в Сент-Пол и близлежащих городов, просматривала списки наркоманов, задержанных за хранение и употребление наркотиков по всему штату за последние полгода, но Мегги в них не появлялась. Вероятно, пора было брать отпуск и ехать в Сент-Пол самой. Даже если Мегги будет этому совсем не рада.
Допив кофе, она переоделась в светло-бежевый брючный костюм и мягкие мокасины и, захватив документы и ключи от машины, вышла из дома. Всё утро она сознательно избегала мыслей о вчерашнем вечере. Ей не хотелось больше думать о Рене. Если честно, она не понимала, почему эта девушка вдруг стала так часто в них присутствовать. Было бы лучше вернуться на неделю назад, когда всё, что она знала о ней было то, что та подруга Иры. И ей было совершенно неинтересно всё остальное. Яркое солнце слепило глаза и, натянув солнечные очки, Оливия выехала на дорогу. Пожалуй, пора научиться принимать поражения. Раньше она не так часто получала отказы. Возможно, она просто не в её вкусе. И не во вкусе Лизы. Оливия усмехнулась своим мыслям. Видимо, всю жизнь её будет преследовать тотальное несовпадение.
В участке было тихо, но кабинет капитана оказался открыт, и она заглянула туда.
— Доброе утро, детектив Девис. Хотите порадовать меня отчётом? — произнёс капитан, поднимая голову от лежащих на столе бумаг.
— Чуть попозже, сэр, — ответила она.
— Заходи, — продолжил капитан. — Ты вчера прекрасно справилась. Отец Лизы хотел позвонить и лично поблагодарить тебя, но я уговорил его отложить это на сегодняшний день. Если бы мы потеряли ещё и его дочь… — капитан поморщился. — В общем, ты оказалась там очень вовремя. Он хочет ходатайствовать, чтобы тебе вынесли персональную благодарность.
— Мне не нужны благодарности, сэр. Вряд ли я могла поступить как-то иначе, — возразила Оливия, остановившись в дверях.
— В любом случае, ты молодец, — он снял очки, посмотрев на неё. — Иногда я бываю слишком резок…
— Не беспокойтесь, сэр, я понимаю, — кивнула Оливия. — Это работает.
— Не принимай все мои слова на свой счёт.
— Пойду, займусь отчётом, — улыбнулась Оливия.
— Конечно.
К восьми часам в отделе появились Адам и Марк, которые ночью выезжали на вызов и теперь были полностью погружены в составление рапорта. Лиза немного опоздала и, присев на своё место, оглянулась на дверь капитана.
— Совещание сегодня будет?
— Капитан уехал в управление. Расслабься, — усмехнулась Оливия.
— Тогда пошли, выпьем кофе и позавтракаем, — предложила Лиза. — А потом займёмся отчётом.
— Я уже начала его составлять, — Оливия оторвалась от своего ноутбука. — Надо подготовить результаты экспертизы и приложить протоколы допроса.
— Какая ты молодец. Пойдём, я угощу тебя завтраком, — предложила Лиза, поднимаясь.
— Ира не покормила тебя сегодня?
— Мы решили не терять на него время, — усмехнулась напарница.
— Как я тебе завидую, — последовав за ней к выходу, рассмеялась Оливия. — Я бы тоже не отказалась заменить завтрак чем-нибудь более приятным.
— Всё в твоих руках, — ответила Лиза, останавливаясь у выхода, чтобы подождать её. — Вечер вчера получился не совсем таким, как я предполагала.
— А что интересно ты планировала? — недовольно спросила Оливия. — Хотя можешь не говорить, я догадываюсь. Думаю, лучше тебе не придумывать, бог знает что. И пожалуйста, Лиз, не надо так многозначительно смотреть на меня, когда мы приходим в клуб. Не хотелось бы, чтобы Ира что-то заподозрила.
— Ира уже всё знает, — пожала плечами Лиза, входя в небольшое кафе напротив участка.
— Ты шутишь? Откуда она могла узнать? — встревожено спросила Оливия.
— Ну, после того как мы были там вместе в первый раз, ей показалось странным твоё поведение. Она спросила, а я не собираюсь ничего от неё скрывать.
— Чёрт, Лиза. Ты могла бы просто сделать вид, что я тебе не говорила.
Они уселись за столик у окна и, не открывая меню, Лиза сделала заказ на них обеих.
— Она отнеслась к этому на удивление спокойно. Знаешь, до того как мы с Ирой начали встречаться, случайные связи не были для неё чем-то необычным. К тому же её слишком раздражает Алекс, чтобы она обращала внимание на кого-то другого.
— Алекс — это та девушка, которая подошла к нам вчера? Похоже, между ней и Рене что-то серьёзное, — Оливия отвела взгляд, стараясь не показывать, что её это задевает.
— Было, — согласилась Лиза. — Когда-то было. Сейчас Алекс просто пользуется её расположением и тусуется в клубе. Бесплатная выпивка и всё такое…
— Ну, раз Рене не возражает… — пробормотала Оливия.
— Лив, Рене свободна для отношений.
— Ты не можешь этого знать, — заметила Оливия. — В её клубе, кроме этой блондинки, каждый день полно других женщин.
— Тогда спроси у неё сама.
— С чего ты взяла, что мне есть до этого дело? Это случилось всего лишь раз. Мы обе выпили лишнего. Я даже не очень хорошо всё помню, а ей похоже, вообще не хочется об этом вспоминать.
— Я говорю об этом, потому что ты на себя не похожа, когда она рядом, — тепло улыбнулась ей Лиза.
— У тебя хорошее воображение, но на этот раз оно тебя подводит.
— Ну, ну, — кивнула Лиза. — Не хочешь показывать свою уязвимость?
— Не люблю терять время на бесполезные фантазии.
— Почему ты так быстро сдаёшься, Лив? Ты, такая целеустремлённая, упрямая и напористая, когда дело касается работы, а тут сразу же опустила руки.
— Я всегда считала, что за подобные вещи нет смысла бороться.
— Если бы Ира думала так же, то мы обе сейчас были бы одиноки.
— У вас с Ирой всё было по-другому.
— Ну да. Она просто устала приглашать меня на свидания и пришла как-то вечером в мою постель, — улыбнулась Лиза. — А потом это повторилось ещё несколько раз, пока я не убедилась, что всё серьёзно.
— Наверное, ты права, но я не готова услышать отказ ещё раз, — призналась Оливия. — Я не привыкла к такому. В моей жизни есть девушки, которых не надо уговаривать. Я могу, наконец, спокойно поесть?
— Приятного аппетита, Лив, — рассмеялась Лиза.
*****
После обеда в отделе появилась Саманта, сообщив, что их вызывают к прокурору для окончательного уточнения всех деталей дела, над которым они работали.
— Я могу вас отвезти, — предложил Адам, глядя на неё из-за своего стола. — Мне надо навестить свидетеля по моему делу, а это как раз по пути.
— Мне всё равно, — пожала плечами Саманта. — Когда подготовите бумаги, позвоните мне. Я буду у криминалистов.
Девушка вышла из кабинета и, вздохнув, Адам поднялся, собирая со стола папки с документами.
— Ты хотя бы пробовал извиниться? — поинтересовалась Лиза.
— Она не разговаривает со мной, — мрачно ответил он. — Я отправил ей несколько смс, но ответа так и не получил.
— Похоже, ответ очевиден, — заметила Оливия, наблюдая за ним. — Хочешь, пойдём сегодня вечером в бар? Посидим, выпьем и поговорим.
— Приходите лучше вечером ко мне, — предложил вдруг Марк. — Паула с детьми на неделю уехала к своей матери и я уже два дня один. Это так непривычно, что когда прихожу с работы, не могу найти себе места.
— Отлично, — кивнула Оливия. — Можем даже посидеть с удочкой на закате.
— Было бы неплохо, — согласился Адам. — Я покупаю пива. Лиз, ты с нами?
— Почему нет. Только предупрежу Иру.
— Может, пригласим и Саманту? — предложила Оливия. — Она же теперь тоже часть нашей команды.
— Ну, если она согласится, то отказаться придётся мне, — расстроено произнёс Адам. — Я так паршиво себя чувствую.
— Может быть в расслабляющей, дружеской атмосфере она сможет выслушать тебя. Ты, конечно, поступил по-идиотски, но мы все иногда совершаем дурацкие ошибки. Она же не сможет игнорировать тебя постоянно, — попыталась успокоить его Лиза.
Адам задумался, а потом, оставив бумаги, подошёл поближе к столу, за которым сидела Лиза.
— Как думаешь, если я куплю цветы, ну или что там ещё любят девушки… — неуверенно начал он, глядя не неё.
— Подари ей сразу кольцо, — усмехнулась Оливия. — И предложи руку и сердце. Будешь выглядеть ещё более глупо, но это её точно растрогает.
— Лив, с твоими советами я и так уже попал по полной, — буркнул он.
— Я ещё ничего тебе не советовала, — заметила она.
— Купи ей цветы, — Лиза с тёплой улыбкой посмотрела на него. — И чего-нибудь сладкого. Девушки любят сладости.
— Осталось только убедить её прийти, — добавил Марк, похлопав Адама по плечу.
— Я поговорю с ней, — предложила Лиза.
— Спасибо, — кивнул Адам. — Вы подготовили документы?
— Дай нам пять минут, — Оливия оглянулась на заваленный бумагами стол. — Я сниму копии с результатов экспертизы и можем ехать.
*****
Оливия уселась на заднее сиденье машины рядом с Самантой. Когда Адам сел за руль девушка тут же замолчала и отвернулась к окну. Почти всю дорогу, пока они ехали, разговаривали только Оливия и Лиза, стараясь хоть как-то разрядить напряжённую атмосферу. Адам бросал на девушку осторожные взгляды через зеркало заднего вида, и Оливии стало даже жаль его. Похоже парень был сильно расстроен, и Саманта действительно ему нравилась. Это было совсем не похоже на его обычное поведение, когда он, пользуясь своим обаянием и привлекательностью, морочил голову хорошеньким девушкам. Саманта же держалась отстранёно и холодно. Вспоминая, как она плакала на парковке, сидя в машине, Оливия удивлялась, насколько хорошо той удалось справиться с ситуацией.
Они проехали несколько кварталов и остановились около старого трёхэтажного дома.
— Мне надо поговорить с одним из свидетелей. Хотим вызвать его на допрос, — пояснил он, выключая двигатель.
Оливия открыла дверцу, выбираясь из машины. День был жарким, и её пиджак остался лежать аккуратно сложенным на заднем сиденье.
— Странное место, — заметила она. — Вроде бы неплохой район, а дом какой-то запущенный. Сходить с тобой?
— Я поднимусь с Адамом, — Лиза выбралась из машины. — Поговори пока с Самантой по поводу сегодняшнего вечера.
Приподняв бровь, Оливия с удивлением посмотрела на неё, всем своим видом напоминая, что это обещала сделать Лиза.
— Мы быстро, — произнёс Адам, и они направились в подъезд.
Вздохнув, Оливия оглянулась на машину и, приоткрыв заднюю дверцу, заглянула внутрь.
— Сэм, что ты делаешь сегодня вечером?
Саманта распахнула глаза, с удивлением глядя на неё. Тут до Оливии дошло, как это прозвучало, и она рассмеялась.
— Мы с ребятами хотим собраться. Марк приглашает всех к себе. И тебя тоже, — пояснила она.
— А я уж было обрадовалась, что ты хочешь пригласить меня на свидание, — улыбнулась Саманта.
— Эмм, — Оливия на секунду замялась. — Я, конечно, была бы не против, но не хочется расстраивать Адама ещё больше. Он и так на себя не похож последние дни.
Улыбка сошла с лица девушки.
— Вряд ли у меня получится, очень много работы.
— А это, не обсуждается. Ты теперь часть команды, так что… — в этот момент где-то над головой раздался громкий хлопок и звон стекла, и Оливия, вздрогнув оглянулась, поднимая голову.
Она сразу поняла, что в подъезде что-то взорвалось, и рука автоматически потянулась к пистолету. Следом послышались выстрелы, и Оливия бросилась в подъезд. Внутри было сумрачно и влажно. Действуя по инструкции, она должна была сначала оценить ситуацию, но сейчас она думала только о том, что её друзья попали в переделку и на них не было ни защиты, ни бронежилетов. Не чувствуя под собой ног, Оливия преодолела первые два этажа, а в лестничном пролёте третьего разглядела фигуру Лизы, без движения лежащую на полу. Она рванула по ступенькам, но её остановил резкий звук, и обжигающая боль пронзила плечо. Подняв голову, ослеплённая, первый выстрел она сделала наугад, но второй попал точно в голову вооружённого пистолетом мужчины, спускающегося с третьего этажа.
Пролетев оставшиеся несколько ступенек, она упала на колени перед Лизой, переворачивая её на спину. В первое мгновение у неё перехватило дыхание, и ужас ледяной волной пронёсся по телу. Вся светло-голубая рубашка Лизы была залита кровью, которая толчками вытекала из раны на её шее. Пистолет выпал из руки, и она надавила на область ниже раны, пытаясь остановить кровотечение.
— Оливия, что происходит? — раздался снизу крик Саманты.
— Сэм, срочно вызови медиков и спецгруппу. Два офицера тяжело ранены, — хрипло крикнула она в ответ. — Срочно, Сэм.
Оливия посмотрела наверх, пытаясь разглядеть Адама. Из распахнутой двери квартиры на третьем этаже валил серый дым.
— Адам, — позвала она, а затем, повернулась к Лизе.
Кровь уже не била фонтаном, но всё равно продолжала струиться по пальцам. Лиза была без сознания, а лужа на полу под ней говорила, что она уже потеряла довольно много крови. Её лицо очень бледным. Паника сдавила грудь.
— Лиз, держись, слышишь, — заговорила она. — Не смей умирать.
— Я позвонила, — голос Саманты прозвучал совсем рядом. — Боже, что здесь случилось?
— Возьми мой пистолет и поднимись наверх. Проверь, что с Адамом. Он не отвечает, — твёрдо отозвалась Оливия.
Саманта без разговоров подняла с пола пистолет и повернулась к лестнице.
— Если кого-то заметишь, сразу стреляй, — добавила Оливия, наклоняясь ближе к Лизе, чтобы уловить её дыхание. — Господи, пожалуйста, не дай ей умереть, — зашептала она. — Лиза, держись. Тебе помогут, только продержись до врачей, — бормотала она, сжимая края раны. — Ты не можешь… Прошу тебя, Лиза.
Оливия не замечала, что по её лицу текут слёзы. Не надо было быть медиком, чтобы понять, что ситуация критическая.
— Держись, Лиза, — она с огромным усилием взяла себя в руки. — Ты нужна Уолту и Ире. Я никогда не прощу себе, если ты умрёшь на моих руках.
— Лив, он не двигается, — раздался отчаянный возглас Саманты.
— Проверь пульс, — Оливия готова была взвыть от бессилия. — Посмотри, куда он ранен. Попробуй остановить кровь.
— Он ранен в голову, — голос Саманты перешёл в всхлип.
— Звони ещё раз медикам. Скажи, что они нужны нам срочно.
— Кажется, у него есть пульс, — отозвалась Саманта.
Тяжело сглотнув, Оливия наблюдала, как неотвратимо увеличивается кровавое пятно на полу и, сжимая зубы, молила бога, чтобы он услышал её.
— Дайте взглянуть, — незнакомый голос вывел её из ступора, в который она погрузилась. — Задета артерия?
— Она потеряла много крови, — ответила Оливия, не оглядываясь.
— Я вижу. Вы должны разжать пальцы. Всё в порядке. Мы ей поможем, — голос врача был уверенным и твёрдым, когда он присел рядом, положив свои руки на онемевшие от напряжения пальцы Оливии. — Всё в порядке, можете отпускать.
— Это моя напарница. Она не должна умереть, — хрипло сказала Оливия, уступая место врачам.
_________________________________
7067 слов
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Шаги по воде |Лиза Ира|
RomanceПРОДОЛЖЕНИЕ ФФ "Обратный билет" Не чувствуя под собой ног, Оливия преодолела первые два этажа, а в лестничном пролёте третьего разглядела Лизу, без движения лежащую на полу. Она рванула по ступенькам, но её остановил резкий звук, и обжигающая боль п...