Успокой её
Tired blue boy walks my way.
Мимо меня проходит синий парень с пресыщенным видом, 1
Holding a girl's hand
Держа за руку девушку.
That basic bitch leaves finally
Эта тупая курица, наконец, уходит -
Now I can take her man.
Теперь я могу увести ее парня.
Someone told me,
Кто-то сказал мне:
Stay away from things that aren't yours.
"Держись подальше от того, что тебе не принадлежит!"
But was he yours if he wanted me so bad?
Но был ли он твоим, если безумно нуждался во мне?
Pacify her.
Успокой ее.
She's getting on my nerves.
Она действует мне на нервы.
You don't love her.
Ты не любишь ее.
Stop lying with those words.
Перестань говорить ложь.
Pacify her.
Успокой ее.
She's getting on my nerves.
Она действует мне на нервы.
You don't love her.
Ты не любишь ее.
Stop lying with those words.
Перестань говорить ложь.
I can't stand her whining
Не могу выносить ее нытье.
Where's her binky now?
Где ее пустышка?
And loving her seems tiring
Любить ее, похоже, утомительно.
So boy, just love me down, down, down.
Так что, парень, всё просто - всецело люби меня одну.
Someone told me,
Кто-то сказал мне:
Stay away from things that aren't yours.
"Держись подальше от того, что тебе не принадлежит!"
But was he yours if he wanted me so bad?
Но был ли он твоим, если безумно нуждался во мне?
Pacify her.
Успокой ее.
She's getting on my nerves.
Она действует мне на нервы.
You don't love her.
Ты не любишь ее.
Stop lying with those words.
Перестань говорить ложь.
1 - формулировка "синий парень" звучит абсурдно, но в клипе к песне фигурирует именно парень синего цвета. В английском blue также означает "грустный, понурый"