Çağatay'dan:
Şuan da Ahenk'in doğum kontrol odasında olduğu gerçeği beni bitiriyordu ona aşık değildim ama gerçekten onu seviyordum benim aşık olduğum kız ile onun arasında dağlar kadar fark var en büyük fark ise karakterleri benim aşık olduğum kızın karakteri yoktu ve ben hâlâ mal gibi ona aşığım işte olmuyor yapamıyorum bende buyum naparsın?
İ
şte boşuna dememişler kalp ota da konar boka da diye her neyse bu Ahenk nereye gitti yahu aaaa
Kız hâlâ çıkmadı delirecem
10 dk sonra
Hele şükür çıktı
+ Nolduuu
- Bilmiyorum doktor birazdan yanına çağıracakmış
Dr: Ahenk Kıraç
+ Hadi
Hemen içeri geçtik
(+ Çağatay, - Ahenk, Dr: doktor)
Dr: yes, I have good and bad news for you, which one should I give you first?
(evet sizlere bir iyi bir kötü haberim var hangisini önce vereyim?)- Bad (Kötü)
+ Good (İyi)
Aynı anda konuşmamız üzerine doktor bize bakmıştı Ahenk araya girip
- Give the bad first please
(Önce kötü olanı verin lütfen)Dr: You are an interesting mother-to-be, Ms. Ahenk, everyone wants the good to be given first, and you whatever the bad one is.
(İlginç bir anne adayısınız Ahenk Hanım herkes önce iyi olanın verilmesini ister siz ise kötü olanın her neyse)Derin bir nefes aldı
Dr: The bad news is you have cysts in your womb.
(kötü haber rahminizde kistler mevcut)+ Well
(Yani?)Dr: Calm down, sir, now let me tell you the good news, then I'll tell you what happened.
(Bir sakin olun beyefendi şimdi iyi haberi vereyim sonra ne olduğunu anlatacam)- What's the good news, doctor lady?
(İyi haber nedir doktor hanım?)Dr: Congratulations you are pregnant
(Tebrikler hamilesiniz)Ahenk ile aramızda geçen ufak bakışmanın ardından doktorun öksürmesi ile kendimize gelip doktora dönmüştük
- P-so what is a cyst?
(P-peki kist nedir?)Dr: The cyst is a small uterine problem, which I believe will be a bit difficult for your pregnancy period, so we doctors call it that, if you abort the child, you will have a very low chance of getting pregnant again. ?
(Kist ise hamilelik döneminizin biraz zor geçeceğine kanaat getirdiğim ufak bir rahim sorunsalı yani biz doktorlar böyle adlandırıyoruz eğer çocuğu kürtaj yaparsanız yani aldırırsanız bir daha hamile kalma olasılığınız çok düşük olur çocuğu doğururken yani doğumda biraz zorlanacaksınız ama nüfus cüzdanınızda evli olup boşandığınız yazıyor bu bir sorun yaratır mı?)- No
Dr: Okey have a nice day good bye
Dedi ve bizi uğurladı biz ise hâlâ şoktan çıkamamıştık...
Evet bugün de olmayan ingilizcemi konuşturdum çoğu yeri ben yazsam da uzun cümleleri İngilizceye çeviremediğim için Google dan baktım umarım yanlış yoktur
Sizleri çok seviyorum görüşmek üzere sağlıcakla kalın hoşça kalın 😽❤️🧡💛💚💙💜🖤♥️💘💝💖💗💓💞💕💌💟❣️💋
💫 453 kelime 💫
ŞİMDİ OKUDUĞUN
Gözyaşı •Texting• Tamamlandı ✔️
Roman pour AdolescentsTamamlandı ✔️ Özel bölüm gelmeyecektir!!! Başrol kızımızın yanlış kişiye yazması ile başlayan bir hikaye... (+18 yalnızca 36. bölümde mevcut.) +055********: Hayatımın tümü oldun +055********: Gecelerime gün gibi doğdun +055********:Gidersen bir gün...