76: ¿NOS PERDEMOS?

135 18 34
                                    

Zen Crosly

Encendí la red Wifi de mi celular y poder decile a RM que estaba en Portugal y no tardaría más que un par de horas en llegar a Corea.

Me despedí de los chicos mientras Ali grababa cada momento hasta lograr irme y seguía mi viaje con Alan.

[...]

Después de otros dos vuelos y una gran siesta al fin llegué a Corea.

La gente de mi avión estaba tranquila, todo iba como si nada pasara, porque sentía que aquí nadie entendía mi idioma y nadie escuchaba mi trabajo, gran error el que cometí al pensar eso.

Al bajar del avión y tener mis maletas en manos caminé en busca de RM o el representante de la banda, la sorpresa en mi rostro era evidente, ya que en el pasillo había demasiada gente, varios con cubrebocas, cartulinas con mi nombre en ellas y tratando de pasar a los de seguridad.

—I love you, Zen! [¡Te amo, Zen!] —gritó una chica levantando la mano con euforia

—Love you too, chica [Yo también te amo, chica] —me acerque a ella.

Al no ver señales de RM, voltee a ver a Alan, preguntando si podía convivir con los fans, el chico con una sonrisa asintió haciendo una seña para que fuera con ellos.

Muchos pedían fotografías, otros autógrafos y otros estaban solo por la experiencia de ver qué era real.

Una chica saltó a los hombres de seguridad y me abrazó por la espalda gritando mi nombre. Un guardia la quitó de mi cuerpo diciéndole algo en coreano, por lo cual no entendí.

—No, no, no —tranquilice al guardia —leave her [Déjala] —dije esperando a que entendiera mi dialecto.

El hombre la soltó y esta con una sonrisa se volvió a acercar a mi, dándome un gran abrazo.

—I love you, Zen! [¡Te amo, Zen!] —habló recargada en mi hombro —for you I still alive, but I never imagine meet you [Por ti sigo viva, pero nunca pensé en conocerte] —sonrió, por el cubrebocas me era casi imposible notarlo pero sus ojos se hicieron pequeños, por lo cual pensé que sonreía —thank you for all, Zen [Gracias por todo, Zen]

—Oh —suspiré —thank you very much, honey [Muchas gracias, cariño] —la abracé

—Miss Crosly! [¡Señorita Crosly!] —la voz de RM sonó a lo lejos

Las personas que estaban en el aeropuerto gritaron con mayor fuerza tratando de saltar a los de seguridad.
El chico se acercó a mí y conforme más cerca estaba, más alto lo veía.

Oh my goodness! ¿Cuánto mide este hombre? A un lado de él soy un humpalumpa

Las personas gritaron y el chico solo trató de sacarme del aeropuerto.

[...]

—And, how do you feel about stay here? [Y ¿Cómo te sientes al estar aquí?] —preguntó el chico en el coche

—I'm feel... Nervous and happy [Me siento... nerviosa y feliz] —respondí

—You feeling nervous? [¿Tu te sientes nerviosa?] —asentí —Why? [¿Por qué?]

—I don't know [No lo sé] —reí nerviosa —I just... Stay here with you, we come to see your friends from the job of my life, maybe for this reason [Yo solo... Estoy aquí contigo, para ver a mis amigos para el trabajo de mi vida, tal vez por esa razón]

Amor En Tiempos Dificiles (J. P.) ✅ [A Different Cliché I]  (Editando)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora