S: (Parece que todo va bien. La gente se ha quedado... y a todo el mundo le ha encantado el pastel. ¡Oh, mira, es Rayan! Ha vuelto a venir con bastantes alumnos, parece... un déjà vu, pero no me disgusta.) Hola, señor profesor...
R: ¡Pero bueno! ¡Esto es todo un éxito! Casi no te veo entre toda esta gente.
S: ¡Sí, la verdad es que todo ha salido muy bien! Creo que el Cosy Bear está definitivamente fuera de peligro.
R: Excelente noticia. La idea de que el arte haya sido tu salvación me parece poética.
S: No sé si ha sido el arte o el mercado del arte, pero en cualquier caso, el resultado está ahí. ¿Has visto la subasta?
R: No. La verdad es que acabo de llegar... Acabamos de salir de clase. He preparado un poco el terreno.
S: ¿A qué te refieres...?
R: Bueno, no iba a perder la oportunidad de darles una breve clase sobre el hiperrealismo. Como digo siempre, nada es mejor que una experiencia directa y personal... ¡He animado a todos aquellos que quisieran a venir a ver esas obras al Cosy Bear!
Marina: Hola, Sucrette. ¡Es impresionante que tengamos esta exposición en la ciudad!
S: Gracias, Marina... Creo que ya lo sabéis todo sobre el tipo de obras que exponemos esta noche... Pero Rayan tiene razón, no hay nada mejor que la experiencia personal. Ve a dar una vuelta por dentro.
Marina: Ahora mismo voy. Me hubiera gustado venir antes, pero hemos estado tan ocupados... No he tenido tiempo.
S: Te entiendo, jaja. Pero puedes venir a estudiar aquí. Durante el día, todo está bastante tranquilo.
Marina: La verdad es que no se me había ocurrido, pero vendré, lo prometo. El Sr. Zaidi siempre nos habla muy bien de tu café, bueno de tu galería... En fin, ya sabes lo que quiero decir.
S: Bueno, Rayan, ¡si esto sigue así te voy a tener que contratar de comercial!
R: ¡No me gusta esa palabra! Solo comparto mi opinión personal, ya sabes. Sin embargo, si me lo quieres agradecer... Reconozco que tengo mucha curiosidad por conocer a ese coleccionista.
S: Oh, pues eso va a ser muy fácil. Está justo allí. Voy a presentártelo. Dan, disculpa un momento, quiero presentarte a Rayan Zaidi, mi antiguo profesor de historia del arte...
Dan: Encantado. Dan Aberny. Espere, ¿Zaidi...? ¿Zaidi...? ¡Ah, ya sé! Fue usted el que escribió ese artículo sobre el tatuaje como nueva expresión artística.
R: ¡Sí! ¿Lo ha leído? Es extraño. "Expresiones" es una reseña bastante confidencial...
Dan: Sí, pero así es como estamos pendientes de todas las tendencias emergentes. No obstante, me temo que no estoy de acuerdo con usted... Una obra de arte debe poder comprarse, exponerse... el tatuaje es una farsa.
R: Mmm... lo cierto es que un hombre suizo vendió su espalda tatuada por un artista de renombre... Debe exponerse tres veces al año en una galería, y legar su piel cuando muera. Todo por 150.000 euros. Me parece que es un poco triste...
Dan: ¡Estoy de acuerdo! ¿Se lo imagina...? ¡Comprar una obra y no poder contemplarla a su antojo! Y luego es algo vitalicio... sobre un soporte de lo más espeluznante... En resumen, ¡para mí no se trata de una forma de arte!
R: ¡Es una visión eminentemente materialista! Por esa regla de tres, ¿qué piensa del Land Art o de las performances...?
Dan: Es... publicidad en el mejor de los casos. Pero sí, me resulta difícil considerar todo eso como arte... ¡Igual que los tatuajes! ¿Qué piensa usted, Sucrette?
ESTÁS LEYENDO
Corazón de Melón en el Amor. Ruta Rayan
FanfictionGuía completa con todas las conversaciones para saber como conseguir la imagen de nuestra preciosa ruta.