Me gustan las fresas,
Las rosas rojas,
Las cosas rotas
Y tú cuando me besas.Las fresas por su dulzura,
Las rosas por su belleza,
Lo roto por ser un reto
Y tú por quererme tanto.Viabaja yo con montura,
Andando por unos campos,
Y cuando perdí la altura
Llegamos a unos collados.
El caballo se fractura
Y se resbalan mis pasos.Así bajé a la maleza,
Rompí miles de ramitas,
Quería arribar con fuerza
Al hogar de mi partida.
Seguro, con entereza,
Alguien curaba la herida.Ya estaba un poquito hambriento,
Mas ignoré mi pedido,
Queríamos cerrar el cuento
Con un final bien sentido.
Pero resultó que él, muerto,
Yacía sin ser asistido.Volvimos guardando el llanto,
La despedida era triste,
Dijéronme con espanto:
¡Tu camisa rompiste!
Y yo no podía aceptarlo,
¿Por qué justo ahora te fuiste?También fue una vez, nuez dura;
Tratábamos de entendernos,
Hablábamos de las dudas
De convicciones y de hechos,
Pero atacó y la hendidura
Marcada dejó en mi pecho.Pensaba que el amor pieza
Era de una vida en calma;
Que, como el precio, se pesa,
Como el respeto, se gana.
Entonces hice limpieza
Y se cayó la artimaña.Sentí duro estar inquieto.
Critican mi somnolencia,
Si quiero usar este aspecto
No daña a ti ni a mi audiencia,
Pues déjame ser molesto,
Que mueva ella mi conciencia.Dadme ahora mi adelanto,
No quiero sufrir el trauma.
No fui un ejemplar ni un santo,
Mas no merezco este karma.
Quiero detener mis cantos,
Quiero despertar sin armas.Mi historia ésta ha sido,
Errante y herido,
Pero tu nido
Da un mundo colorido.Me gustan las fresas,
Las rosas rojas,
Las cosas rotas
Y tú cuando me besas.

ESTÁS LEYENDO
Dariune
PuisiUn pensador preguntaba quién daría a su pueblo descarriado un sentido. Al mismo tiempo, un poeta desarmado preguntábase a quien pudieran cambiar sus versos. Más lamentos y cantares que transforman el pensamiento del alma. Traducción del título: Meta...