Глава 6. Милая пожилая супружеская пара!

609 15 0
                                    

     - Что? Ты хочешь перевестись?
- Моя нынешняя школа, находится слишком близко к моему дому. Так как сейчас я переехал, мне стало неудобно туда ходить, - кивнул головой Гу Хай.
- Из-за чего переехал?- озадаченно посмотрела на него Фан Фэй.
- Я и мой старик поссорились, - небрежно прислонившись спиной к шкафу и закурив сигарету ответил Гу Хай.
Она вытащила сигарету из его рук:
- Такой молодой, а уже пристрастился к курению. Позволь мне сказать, что это влияет на половое созревание.
- Я уже созрел.
Фан Фэй невольно опустила глаза на его промежность. Взглянув мельком, но сохраняя спокойствие, она перевела взгляд обратно на его лицо и чтобы сменить тему разговора спросила:
- Какую школу ты хочешь найти?
- Это зависит от тебя.
- Я знаю, ты пришел ко мне, чтобы решить неприятное дело.
- Теперь, ты единственный близкий мне родственник, - улыбнулся Гу Хай.
Фан Фэй услышав эту фразу растрогалась. Гу Хай с детства был очень близок со своей свояченицей, каждый день он таскался за ней. Даже после того как он вырос, все осталось по-прежнему, чтобы не случилось, он все время бежал к ней.
- Мой муж знает нескольких школьных руководителей.
- Тогда срочно реши это.
- Сначала, подожди минутку, - Фан Фэй схватила его за руку, - Позволь мне объяснить. Раньше ты не особо предавал значения занятиям, но это обычная старшая школа, и условия у неё не такие как в твоей частной школе, в ней ты не будешь выделяться.
- Хорошо, раз ты так говоришь, то я пойду туда..
......
Бай Лоинь включил компьютер и открыл электронную почту. Там было двадцать не прочитанных писем. Все они пришли из-за границы и были написаны одним человеком - Ши Хуэй. Он выделил все, а затем удалил. Раз уж они разорвали отношения, то надо это делать до конца.
- Сяо Инь, подойди, - раздался бабушкин голос из соседней комнаты.
Бай Лоинь сразу же встал и пошел туда.
Бабушка сидела на диване, маленькая и пухленькая, как миниатюрная статуя Будды. Если бы она не говорила, то любой человек мог подумать, что это крепкая здоровьем старая женщина. Однако услышав ее, сильно испугался бы.
- Сяо Инь, поруби мне яблоко.*
Бай Лоинь уже привык к этому. Он взял яблоко и начал срезать кожуру. Когда он дошел до половины, бабушке это не понравилось. Она взяла пригоршню яблочной кожуры, из ее уст раздалась непонятная речь, а потом она запихала кожуру себе в рот.
- Бабушка, не ешь, - попытался остановить ее Бай Лоинь
- Она толстая, толстая.
Бай Лоинь понял, его бабушке не понравилось, что он срезал кожуру слишком толстым слоем.
Год назад бабушка Бай Лоиня была очень разговорчивым человеком. Во время семейных встреч был слышен только ее голос. В те времена, она была красноречива, даже десять человек не могли ее переговорить. Но в этом году она была госпитализирована из-за легочной эмболии**. После того, как тромб удалили, кровь подступила к мозгу, это отразилось на центральной нервной системе, что привело к тому, что она не могла здраво выражать свои мысли и говорила совершенно не понятно. Вместо слова «резать» она говорила «рубить» яблоко - это еще было нечего. В большинстве случаев, бабушка называла дедушку - дядей, а тетю Лоиня – сестрой. С течением времени, и стар и млад - все стали одного возраста (т.е. время для неё замерло).
- Бабушка, я пойду в свою комнату, компьютер все еще включен. Я на минутку, и вернусь с тобой поговорить.
Несмотря на то, что бабушка сейчас говорила хуже, чем раньше, ее страсть к общению не уменьшилась, а дошла до помешательства. Она чуть ли не хватала любого, с кем можно было пообщаться. Это привело к тому, что все соседи, увидев бабушку – прятались. В действительности, они не понимали ее самостоятельно созданный набор знаковой системы человеческой речи.
- Скоро пойдешь в туфлях (в школу)?***
- Примерно через неделю.
Бабушка схватила Бай Лоиня за руку, с преувеличенной осторожностью. Сейчас она была похожа на хитрую маленькую старушку:
- Учись, как следует. Не нужно быть высокомерным и шумным (заносчивым)****
- Успокойся, я не буду высокомерным и заносчивым, -подражая манере речи ребенка ответил Лоинь.
Через пять минут бабушка начала храпеть. Говорят, что старые люди мало спят, бабушка была исключением. Она просыпалась в 8 утра, завтракала и спала до полудня, пообедав, она спала до четырех часов дня, после чего вела активный образ жизни, ужинала и в восемь вчера ложилась спать.
Дедушка наоборот, вставал в четыре утра и ехал кататься на трехколесном велосипеде. В полдень он приезжал, чтобы пообедать, а потом опять уезжал и катался до ужина и снова шел гулять. Возвращался он уже очень поздно.
Единственное, что было общего между пожилой супружеской парой - это бестолковость, которая проявлялась даже в обычном просмотре телевизора. Два человека за один вечер хаотично просматривали сразу 5 каналов. А самое смешное было то, что они умудрялись слепить из этого полноценный фильм. Помимо всего прочего, они поворачивали голову, и с удовольствием рассказывали окружающим его сюжет.
Бай Лоинь взял куртку с дивана и накрыл ею тело бабушки, а затем встал и вышел.
(*) бабушка говорит 砍 (kǎn) рубить, вместо 切 (qiē) – резать
(**) легочная эмболия – закупорка легочной артерии или её ветвей тромбами
(*** )бабушка произносит 鞋 (xié) – туфли, а хотела сказать 学 (xué) - школа
(***)* бабушка произносит 闹 (nào) – шуметь, галдеть, орать; скандалить, капризничать,
а хотела сказать 傲 (ào) – заносчивый; надменный; гордый; кичливый

ТЫ ПРИСТРАСТИЛСЯ?Where stories live. Discover now