На уроке опять обсуждали экзаменационную работу. Лицо учительницы химии было суровым, она окинула всех холодным взглядом:
- Какие задачи вы не понимаете?
- Первая задача, четвертая задача......
Несколько голосов в классе выкрикнули разные номера задач.
Учительница химии нахмурилась, она была рассержена, ее голос звучал так, что мог сотрясти даже горы:
- Первая задача непонятна? А? Кто не понял? Поднимите руки!
Никто не осмелился поднять руку.
Учительница химии сделала глубокий вздох:
- Хорошо, пропустим эту задачу, какие еще задачи вы не поняли? Четвертую? Четвертая задача еще непонятна? – прорычала учительница химии, - Сколько раз я объясняла ее? И все еще есть кто-то, кто не понимает ее? Если есть, то найдите для себя после уроков укромное место, где вы сможете отвесить себе оплеуху, и тогда в следующий раз, у вас хватит ума решить эту задачу.
Все молчали.
- Какие еще задачи непонятны?
Раздался очень тихий голос:
- Десятая задача.
- Десятая задача? – учительница химии подбоченилась и сердито посмотрела на учеников, так как они не оправдали ее надежд, - Разве это не очевидно? А? Может ли вариант А быть правильным? Очевидно, что нет! А вариант В? Как такое возможно? Посмотрим на вариант D, даже дурак не выбрал бы его. Поэтому нужно выбрать вариант С! Нужно ли еще раз объяснять эту задачу?
"......"
- Есть ли еще вопросы?
Все ученики в классе закричали:
- Вопросов больше нет.
Внезапно учительница химии ударила рукою по столу, и закричала в ярости, ее крик как волна цунами донеслась до уха каждого ученика:
- Вопросов больше нет? Тогда зачем вы пришли на этот урок? Почему никто не получил высшего балла?
"......"
Послышался скрип, открылась передняя дверь в класс.
- Учительница Чен, извините за беспокойство, я ищу одного ученика.
Звонкий и чистый голос Ло Сяоюй прозвучал подобно теплому весеннему ветру, ученики во все глаза смотрели на нее, надеясь, что именно он - тот человек, которого она искала.
Учительница химии, с унылым лицом угукнула, похоже, она не любила, когда ее урок прерывали.
- Бай Лоинь, выйди.
После того, как Бай Лоинь вышел, Ло Сяоюй вывела его из школы, он не спрашивал ее о том, кто его искал, Ло Сяоюй тоже ничего не говорила, но у нее было очень серьезное лицо, из этого следовало, что разыскивающий его человек был не простым. В душе Бай Лоинь уже догадался, кто это мог быть.
Военный автомобиль был припаркован в тени деревьев, Бай Лоинь с невозмутимым лицом подошел к нему.
- Пожалуйста, - Какой-то человек с почтительным лицом, открыл перед Бай Лоинем дверь машины.
Бай Лоинь без всякого страха сел в машину, после чего два офицера отвезли его в чайную.
.......
Гу Вэйтин в накрахмаленной военной форме, сидел в отдельной комнате ожидая, Бай Лоиня.
- Докладываю командир, он благополучно доставлен.
- Можете идти.
В комнате чувствовался слабый аромат чая, Бай Лоинь молчал и пристально смотрел на Гу Вэйтина, в его взгляде не было каких-либо признаков в изменении настроения.
- Садись.
Тон Гу Вэйтина был таким мягким и ласковым очень редко.
Бай Лоинь смело сел напротив Гу Вэйтина, все еще храня молчание.Гу Вэйтинразглядывая Бай Лоиня, в душе был немного удивлен. Вообще-то, 16-17 летниеподростки, видя такого человека, как он, пугались. Однако Бай Лоинь нискольконе раболепствовал перед его формой, его взгляд выдавал стойкий характер, чтозаставило Гу Вэйтина восхититься им.
Если бы кто-тоспросил Бай Лоиня, какое у него первое впечатление от Гу Вэйтина, тоединственное, что он услышал, было бы, «Почему, чем больше я сморю на этогостарика, тем больше, он мне кажется знакомым?»
- Ты уже,наверное, догадался, чего я хочу. Я нынешний муж твоей мамы, а значит твойотчим. Ранее, твоя мама приходила к тебе и предлагала жить вместе с нами, но тыотказался. Я догадывался, что ты так скажешь, поэтому сегодня, я пришел сюда недля того чтобы вмешиваться в твою жизнь. Просто, как старший, я хочу дать тебенесколько советов о жизни и учебе.
Бай Лоинь неуслышал в его тоне, никакого намека на совет, это был самый настоящий приказ.Хотя Гу Вэйтин и старался сделать свой тон более мягким и миролюбивым, но БайЛоинь все равно почувствовал, что к нему относятся снисходительно.
- Спасибо, -коротко ответил он.
Гу Вэйтин необращая внимание на холодность и равнодушие Бай Лоиня, продолжил вбивать ему вголову свои нравоучения.
- Молодой человекдолжен быть упрямым и сильным, и идти до победного конца, в этом, ты и мой сыночень похожи. Вы с ним одного возраста, он тоже очень упрям, он не слушаетсоветов, что я ему даю, однако, когда у него возникают проблемы, он всегдасамостоятельно справляется с ними. Мы – мужчины, живем не только ради любви,даже ради своего отца, ты не должен жить в такой обстановке, ограничивая себяво всем. Ты полагаешь, что это преданность по отношению к своим близким, но наделе, это всего лишь замаскированное саморазрушение.
Бай Лоинь неспеша, поднес ко рту маленькую и красивую чашечку, и сделал глоток, этодействительно был прекрасный чай, душистый и крепкий.
- Я могу создатьдля тебя более комфортные условия для жизни, это моя обязанность, ты можешьотказаться жить вместе с нами, но ты не должен упускать свой шанс. Если тыдостаточно умен, ты не должен относиться враждебно к своей маме, ты долженпринять все, что у нее есть, чтобы компенсировать все эти годы лишений. Это неподарок и не сочувствие, это то, что ты заслужил, если ты не дорожишь этим, тоэто лишь показывает, что ты ведешь себя по-детски и у тебя нет характера.
- Я думаю, Вы непонимаете.
- А? – удивился ГуВэйтин, - Что я не понимаю?
- Я никогда ничего нехотел от Цзянь Юань, потому что никогда не считал ее своей мамою.
Гу Вэйтин молчал.
Бай Лоинь встал иподчеркнуто вежливо произнес:
- Если это все, то я вернусьв школу.
- Вне зависимости от того,воспринимаешь ли ты ее как мать или нет, но знай, - раздался сзади Бай Лоинятихий голос Гу Вэйтина, каждое его слово пронзало насквозь, - Если однажды тыдобьешься успеха, то тот, кто получит пользу, буду не я или твоя мама,хорошенько подумай об этом.
- Благодарю Вас, - БайЛоинь непринужденно улыбнулся, - Я считаю себя талантливым человеком, даже неидя кратчайшим путем, я все равно добьюсь успеха.
YOU ARE READING
ТЫ ПРИСТРАСТИЛСЯ?
Lãng mạnОригинальное название: 你丫上瘾了? Автор: 柴鸡蛋/Чай Цзидань Жанр: Слеш(Данмэй) Не хотела, но делаю это ради двух девушек, одной уже нет в нашем мире, но я ей это обещала, а вторая слишком пацифистка, чтобы бороться. Мариш, Натуль, это ради вас, я надею...