Văn án

62 11 1
                                    

"Lương Tiêu làm một tổng tài bá đạo theo chủ nghĩa duy vật, 27 năm trước vẫn sống một cuộc sống cô độc bình thường mà giàu có, cho đến khi anh phát hiện chiếc chăn mình đắp thành tinh mất rồi.

Yêu quái nhỏ biết nói chuyện, biết động đậy, có thể làm ấm giường, có thể trị bệnh, thậm chí còn có thể bắt trộm, cũng lộ ra dáng vẻ ngốc ngếch. Một chiếc chăn như vậy ai mà không muốn chứ. Ông chủ Lương trời sinh tánh tành quái gở đang muốn nuôi làm sủng vật, lại phát hiện hình như tiểu yêu quái còn có thân phận khác....

Cho dù em là người hay là yêu, tiễn Phật tiễn đến Tây, ấm giường ấm cho nốt!

Chúc Húc tự nhận mình là một học sinh bình thường chả có gì đặc biệt, không ngờ đến sẽ có một ngày cái thứ như ma pháp sẽ dính lên người mình. Cậu vì cứu người mà xảy ra chuyện ngoài ý muốn, cơ thể chưa tỉnh lại, hay còn nói là, người còn ở mà hồn đã đi.

Linh hồn mất trí nhớ bám vào một chiếc chăn có chủ, mỗi ngày nơm nớp lo sợ tìm lại thân phận của mình, không ngờ vẫn bị chủ nhân phát hiện, nhưng không bị ghét bỏ như trong tưởng tượng. Lúc chăn tinh và chủ nhân sống cùng nhau ngày càng hòa hợp, biến cố ập đến, linh hồn trú ngụ trong chiếc chăn cũng biến mất.

Người người đều mất, tôi mất hai lần*

*Gốc là 人人都丢,我丢两次, mình không hiểu cho lắm, bạn nào biết thì giúp mình với, mình cảm ơn

"Em biết nói."

"Sao anh biết được?!"

"Giờ tôi biết rồi."

"Nếu như cả đời này em không thể đổi lại cơ thể được, chỉ có thể làm một chiếc chăn kỳ quái thì sao?"

"Vậy thì tôi sẽ xây một tòa kim ốc tàng chăn.*"

*Gốc là "Kim ốc tàng Kiều" (金屋藏嬌), nghĩa là "nhà vàng cất người đẹp". Đây là một câu ngạn ngữ nổi tiếng, được biết đến như một lời định ước của phu quân đối với nguyên phối thê tử, là một trong những câu ngạn ngữ cổ điển nổi tiếng nhất trong văn hóa Trung Quốc. (Google)

Một câu giới thiệu vắn tắt: Sau khi dựng nước không cho phép thành tinh

Túm quần lại: Bạn chắc chắn sẽ gặp Mrs\Mr.Right của đời mình, cho dù là bằng cách vô lý đến mức nào đi nữa

Dương quang, sáng sủa, Master dỗ công thụ x Đối với người ngoài lạnh nhạt còn đối với thụ thì phúc hắc, dính thụ công

Gà mới mong chiếu cố nhiều hơn.

Kiến thức có hạn, viết sai chỗ nào mong chỉ ra giúp, cảm ơn nhìu.

Không thích có thể nhấn nút back, đã nhắc trước, vui lòng không mắng người.

Cũng vui lòng không nói người khác đạo văn khi không có bằng chứng."

*********

Tác giả: Nguyên Tòng Ngột

Tên gốc: Ngã gia hữu cá bị tử tinh

Thể loại: Hiện đại, đam mỹ, tình duyên đô thị, tình hữu độc chung, ngọt, chủ thụ, phong cách nhẹ nhàng, HE, biến thành đồ vật

Nhân vật chính: Lương Tiêu x Chúc Húc

Nguồn: Tấn Giang

Tình trạng tác phẩm gốc: Hoàn thành (36 chương + 1 phiên ngoại)

Translator: Harn

Tình trạng bản dịch: đang lết (28/02/2022 – xx/xx/xxxx)

******Đôi lời của translator******

Đây là bộ đầu tay của mình, một mình mình làm nên chắc sẽ có lỗi hoặc một vài chỗ chưa mượt, các bạn thấy lỗi thì cmt giúp mình để mình sửa nhé 

Trình mình chưa đủ để hiểu hết 100% nội dung, chỉ đảm bảo 85-90%

Mình chỉ đăng truyện trên mỗi wattpad này, nếu các bạn có đọc ở bất cứ chỗ nào khác ngoài wattpad @Harn812 thì đều là đọc lậu

Cảm ơn các bạn rất nhiều

[Ongoing] Nhà tôi có chiếc chăn thành tinhNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ