La destrucción de Gulknark

1 0 0
                                    

ODA A GULKNARK

Desde más allá de la niebla, frías montañas yacen nevadas.

Desde sus cumbres blancas, viejas cavernas claman.

En profundas mazmorras, aguardan la llegada.

Ante el partir nuestro, previo nacer el día.

Codiciado oro, maldito y puro aguardaba.

Viento al partir, en la noche graznaba.

Lejos en la altitud, fatuos pinos se hallaban.

Suyas las rojas copas, como grandes llamas danzaban.

Sesgada luz marchita, que de entre sus ramas vería.

Retando a todo aquel, a rogar por su vida.

Metal amarillo, conjuro demoníaco y vil.

Convierte al gran señor,en mal criado servil.

En el Gulknark corrupto, petrificados los enanos.

Se encuentran sus restos, descompuestos e incinerados.

Sin saber nada más, que traer infortunio.

Engendros y orcos, de los nigromantes su diluvio.

Poderosa fuerza, contra Gulknark liberaron.

De la una vez gran ciudad, por sus riquezas arrebataron.

Lo que una vez fue, próspero y gran condado.

No tuvo que ser la suerte, en la que posase su mano.

Delirios de grandeza y fama, no contamos su fortuna.

Sus construcciones muertas, sus calles son llanuras.

El polvo reina ahora, en cada una de sus esquinas.

Surtiendo efecto, tan efectiva medicina.

En centrar sus esfuerzos, en al rico más rico hacer.

Se distanciaron de su pueblo, como jamás debe ser.

El caos siembra caos, el oro avaricia.

El juicio perdieron sus señores, cometiendo injusticias.

A comerciantes atraían, mientras su pueblo desfallecía.

Mas los nigromantes supieron, sanar tan peligrosa osadía.

De esta historia se ha de saber, que solo al pobre el rico debe honradez.

Sin menester de tan peligrosa premisa, ahora mismo su descendencia esto sabía.

Criados en el barro, perdidos en las sombras.

Sus hijos sin futuro yacen, bajo sus cabezas gran deshonra.

Mas el futuro de Gulknark, leyendas dicen que para mejor será.

Cuando en sus manos, a un gran salvador verá.

Sin olvidar a los acabados, dicen así muchos grabados:

Desdichados sean aquellos, que perdidos y engañados.

Ante tal poder del oro, sucumbieron como esclavos.

Nota del traductor: ''en su original idioma enano suena mejor''.

Poemario de Bajo Presupuesto y Otros Desvaríos VariosDonde viven las historias. Descúbrelo ahora