Like Home

36 3 0
                                    

Phiên dịch sang Tiếng Việt từ "BTS x TWICE ONESHOTS" của 1NAmillion05.

Trân trọng cảm ơn sự cho phép của tác giả 1NAmillion05 khi cho phép phiên dịch oneshot đáng yêu này.

Translate into Vietnamese from "BTS x TWICE ONESHOTS" of 1NAmillion05.

Special thanks to author 1 NAmillion05 when allowing me a chance to translate this wonderful oneshot.

Source: https://www.wattpad.com/1186388585-bts-x-twice-oneshots-sakook-like-home

_______________________________

(Ý tưởng: Sana và Jungkook là những thần tượng, như ngoài đời. Đây là cách họ hẹn hò dù bận rộn với lịch trình dày đặc.)

Jungkook POV

Tôi có chút thời gian trống giữa các lịch trình hôm nay nên tôi quyết định sẽ tạo bất ngờ cho Sana. Em ấy bảo tôi rằng Twice sẽ ghi hình ở M Countdown cho tới chiều hôm nay. Trùng hợp sao khi tôi cũng sẽ ở gần khu đó.

Trên đường tới đó, tôi ghé tiệm bánh và lấy vài phần bánh cho họ. Nếu tôi mua cho Sana, tôi cũng phải mua cho những người khác. Dù sao, chuyện đó vẫn nên chia công bằng.

Nhân viên của Mnet cho tôi vào và dẫn theo đến phòng chờ của Twice.

Tôi gõ cửa phòng họ. Tôi có thể nghe tiếng bọn họ từ bên trong vọng ra.

"Đó có thể là ai vậy?"

"Có ai đặt đồ ăn hay gì đó không?"

Một trong những quản lý của họ mở cửa.

"Oh, Jungkook-ssi," Cô ấy nói.

"Jungkook ở đây sao?" Tôi nghe thấy giọng Sana ở đằng sau.

Cánh cửa bật mở hết cỡ và tôi thấy họ ở rải rác khắp phòng; vài người đang làm tóc , một số thì nghỉ ngơi trong khi đợi tới lượt.

Sana chạy tới ôm chầm lấy tôi.

"Anh làm gì ở đây thế?" Em hỏi, "Em nghĩ hôm nay anh bận chứ."

"Anh có chút thời gian." Tôi cười, đưa em hộp bánh, "Đây là cho mọi người."

Em thở dài, ôm tôi thật chặt, "Cảm ơn anh!"

Tôi đã nhanh chóng trao cho em nụ hôn phớt trước khi em quay về hướng các thành viên của mình.

"Mọi người, Jungkook đem bánh cho chúng ta nè!" Em nói với họ và tất cả trở nên vui sướng vì điều đó.

"Cảm ơn nha, Jungkook-ah!"

"Không có gì đâu."

"Ông nên tới thăm Sana lúc đi làm nhiều hơn nha." Momo đùa.

"May cho bà là anh ấy tốt đó." Sana nói, "Anh ấy đáng lẽ không cần phải mua gì cho chúng ta đâu."

Tôi nhìn thời gian ở điện thoại của mình. Tôi phải quay lại trước lịch trình tiếp theo bắt đầu.

"Jagi-ya, anh phải đi đây, nhưng anh sẽ gặp lại em sau tối nay, okay?" Tôi bảo với Sana.

"Okay, baby. Cảm ơn anh lần nữa nhé." Em đi tới tôi và hôn tôi, "Em yêu anh."

Vietnamese Translation of SaKook Oneshot CollectionNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ