VI

587 52 0
                                    

- (para falas) (em grifado o nome dos personagens que estiverem falando)

" (para pensamento)

' (pensamento ou fala das Bijūs)

[] (A nota da autora caso precise)

Tirando Gaara, Fū, Neruko e Yagura que estava meio desnorteado, o resto dos Jinchūrikis levantaram as guardas assim que notaram estarem em um local diferente

Ops! Esta imagem não segue nossas diretrizes de conteúdo. Para continuar a publicação, tente removê-la ou carregar outra.

Tirando Gaara, Fū, Neruko e Yagura que estava meio desnorteado, o resto dos Jinchūrikis levantaram as guardas assim que notaram estarem em um local diferente.

Vendo isso, Matatabi começa a explicar o que está acontecendo. - Não precisam se preocupar, vocês estão seguros... - Fala com sua voz calma.

Shukaku então ri. - Bem, não posso garantir 100% sobre isso.

Assustando assim os Jinchūrikis.

Kurama olhando arrogantemente para Ichibi fala. - Como se a Bijū mais fraca de nós, conseguisse este feito.

Parando de rir, Shukaku olha mortalmente para a raposa e responde com sua voz alta e aguda. - Sua Jinchūriki vai ser a primeira a morrer, sua raposa estúpida. - Fala extremamente irritado.

Arregalando os olhos, Neruko fala. - Kurama, o guaxinim de areia gigante, quer me matar ttebane. Fala se escondendo atrás de uma das patas da Bijū.

Kurama - Ele não teria essa coragem. - Fala Kyūbi arrogantemente.

Shukaku - Vamos ver se não tenho raposa idiota.

Enquanto as Bijūs observam essa cena que é tão recorrente entre os dois, Matatabi novamente fala.

Matatabi - Bem melhor começamos o que íamos discutir, certo?!

Os dois então param de brigar.

Yagura então após parar de se sentir desnorteado, então olha ao redor e fala. - Onde estou? - Fala tentando se lembrar algo.

Utakata - Mizukage-Sama...?!

Matatabi - Bom, é sobre isso que iriamos falar sobre...

Rōshi - Isso o que...?

Han só observa o local.

Enquanto isso, nossa Uzumaki vai até à criança ruiva na qual estava perto dela, sendo seguida pela outra criança de cabelo verde.

Neruko - Oi - Fala enquanto dá um mini aceno ao ruivo.

Fū - Oi também - Fala acenando com as duas mãos para os dois ruivos. - Watashi no namae wa Fū desu.

[Watashi no namae wa () desu - meu nome é]

Fū - YOROSHIKU ONEGAI SHIMASU

[YOROSHIKU ONEGAI SHIMASU - Muito prazer em conhecê-lo/a. Usa-se YOROSHIKU ONEGAI SHIMASU quando você se apresenta para alguém. O significado literal é "eu espero ter boas relações com você".]

A Uzumaki JinchūrikiOnde histórias criam vida. Descubra agora