Notas del autor.

121 5 0
                                    


Consideraciones:


La novela hace uso de nombres, elementos y conceptos de la religión cristiana; sin embargo, los relatos contadas en sus libros (la biblia, por ejemplo) han sido modificadas de modo que encajen con las historias propias de la novela. Es decir, las historias de personajes bíblicos no son correctos, ni tampoco pretenden serlo. Es pura ficción y la intención jamás será la de ofender a los seguidores de estos ciertos personajes. Aunque también cabe aclarar que no se le ridiculiza a ninguno.

Parece redundante aclarar esto, ya que el libro está clasificado cómo "madura" en la plataforma, pero no está de más recalcar que en esta novela se hacen descripciones sobre: masturbación, sexo, asesinato, tortura y violación. Lo anterior puede ser explicito o muy leve, pero jamás llegará a un punto que sea desagradable.

Este libro cualquiera lo podrá leer de manera gratuita durante su estancia en la plataforma. Cuando la novela esté terminada hasta su último capitulo y hasta que termine los procesos de corrección, maquetación y edición; se limitará su lectura, ya que estará disponible para comprar de forma física y digital en otra plataforma.


Sobre el titulo y otras cosas:


El titulo original que estuvo desde marzo del 2022 hasta julio del mismo año "Kill The Devil", se cambió por su traducción "Matar al diablo". El titulo lo quería dejar originalmente en ingles (pese a estar escrito en español) , ya que fue de esta manera en la que lo pensé desde el principio y, además, la novela siempre fue pensada para tener una traducción al ingles inmediata a su publicación en español. La decisión de usar el nombre en español es principalmente por el futuro marketing que tengo previsto. Aunque hay una razón que es casi tan importante, que tiene que ver con el titulo del volumen dos, pero no se puede mencionar porque sería un spoiler.

Los capítulos los dividí en partes debido a que son demasiado extensos y puede llegar a ser abrumador para ciertas personas. Me di cuenta de esto cuando el primer capitulo terminó teniendo más de 18,000 palabras. Por esta misma razón es que cada capitulo que salga me tomará incluso meses.


El lenguaje y la ubicación:


La novela está escrita en español latino, pero he intentado usar un vocabulario neutral; sobre todo en los insultos, ya que es ahí donde más se da a notar los modismos y puede resultar hasta cómico para alguien ajeno a él. Vaya, no habrá ningún "Pendejo", "Boludo" o "Gilipollas". En su lugar, se utilizaran insultos más comúnmente utilizados en Hispanoamérica como lo son "imbécil", "estúpido", "mierda" y una amplia variedad más. Claro que esto afecta a la severidad de las palabras, volviéndolas menos contundentes y algunos pueden llegar a señalar que lo hace parecer un vocabulario de documental.

Lo anterior lo justifico aún más sabiendo que los personajes no son originarios de ninguna tierra hispana; ellos son, en su mayoría, estadounidenses. La historia se desarrolla en Nueva York, después de todo. De ser la historia ubicada en México, tendría todo el sentido que el vocabulario de ciertos personajes fuera coloquial. Estamos ante una traducción del idioma ingles, así que los modismos se pueden omitir. 

La elección de Nueva York como ubicación de la historia no es por malinchismo. La realidad es muy simple: quería una ciudad conocida, con grandes edificios corporativos (cosa de dar a entender con mayor facilidad la monumentalidad de ciertos enemigos) y mucha tecnología. Mi primera opción era Tokio, pero siendo que sé muy poco sobre la cultura japonesa, decidí ahorrarme la investigación e irme a lo sencillo con nuestros vecinos estadounidenses. 

¿Acaso México no tiene ciudades con edificios? Sí las tiene, el problema es que no son ciudades conocidas internacionalmente. No he preguntado, pero estoy seguro de que en el otro lado del mundo aún piensan que aquí se vive en chozas. Con una ciudad como Nueva York, no necesito dejarte en claro que tan grandes son los edificios o cuantos de ellos hay en cada cuadra, ya que las películas ya se han encargado de difundirlo. Es más fácil que el lector se ubique. Además, como ya había mencionado, la novela está pensada para ser vendida en Estados Unidos.

MATAR AL DIABLODonde viven las historias. Descúbrelo ahora