Гарри сидел со своими друзьями в Большом зале и ковырял еду на своей тарелке. Рон рассказывал ему о том, каким замечательным было его Рождество, и обо всех подарках, которые он получил. Ему было горько, так как он провел свое Рождество без сознания, благодаря Рону. Не то чтобы это была вина Рона, но все же он не мог остановить иррациональный гнев, переполняющий его изнутри.Гермиона, в отличие от Рона, была более проницательна, чем обычный деревянный брус, и поняла, что Гарри ведет себя слишком тихо.
— Гарри, с тобой все в порядке?
Хм, интересный вопрос. Хоть и не совсем оригинальный.
— Да, я в порядке. Просто устал. Этим утром мне пришлось встать довольно рано, чтобы собрать кое-какие вещи в последнюю минуту.
Он снова лгал. Ему не приходилось делать этого уже несколько дней, пока он жил со Снейпом, и он чувствовал почти физическую боль, возвращаясь к этой привычке. «Это то, что им нужно услышать», — сказал он себе. Но это ничуть не облегчило задачу.
К сожалению, Рон с энтузиазмом ухватился за эту перемену темы.
— Ну и как тебе тогда Рождество, Гарри?
— А, ну ты знаешь, как обычно.
Это так много значит. Это было почти правдой.
— Ты получил мой подарок? А почему ты ничего не написал?
Может быть, это Рон так спрашивает, почему он не получил подарок? Очень тонко.
— Да, я получил твой подарок.
Да, у меня есть твой подарок, множество переломов, ссадин и синяков, мертвая сова. Я никогда больше не вернусь к Дурслям, если не буду полностью склонен к самоубийству.
— Большое спасибо. Извините, что я ничего не принес вам двоим, но у меня действительно не было возможности часто выходить.
Они приняли его ответ, он оценил это, хотя он не мог не сравнить их реакцию с реакцией Снейпа. Профессор никогда бы не поверил ему, если бы он сказал это, он знал его гораздо лучше, чем Рон или Гермиона. Эта мысль была удручающей, ведь его лучшие друзья ничего не знали ни о нём, ни о том, что он чувствовал на самом деле.
****************
Они еще не видели Сильриссин, рептилия оставалась в его кармане. Она конечно, была не в восторге от места своего пребывания, но мальчик не считал обеденный стол лучшим место для знакомства.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Кривые линии
FanfictionРазрешение от автора перевода: получено. Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Слэш Перевод NC-17 Переводчик: fve.05 Бета: ---Nikki--- Автор оригинала: diagonalist Оригинал: http://www.angelfire.com/dragon/fiction0/Flawed_Lines.html Пэйринг и персонажи: Гарр...