***
Это внешний мир, более известен, как Зал Абсолютного Крыла – ирония, предназначенная для людей, отправленных внутрь. Этим людям навсегда отрежут крылья, их желания, а именно желание убежать. Это тюрьма, расположенная на отдельном холме в глухом лесу.
Эта тюрьма была основана много лет назад высокопоставленными правительственными чиновниками и существует уже несколько лет. Однако не многие знают про это место. О ней знают только некоторые полицейские, представители частной отрасли и политики. Тем не менее, большинство людей в широкой публике не знают. Люди, посланные сюда, - это очень опасные преступники, приговоренные к пожизненному заключению за серьезные преступления, или некоторые влиятельные люди в преступном мире, которые доставляют очень много хлопот полиции. Заключенных не так уж много, но по сравнению с очень небольшим количеством здешних тюремных охранников их на самом деле достаточное количество...
Изначально я был маленьким полицейским в этой стране. Несколько дней назад Старший офицер прямо сказал мне принять участие в собеседовании и осмотре тюремных охранников для Зала Абсолютного Крыла. На самом деле это было очень странно. Я не знал, почему вышестоящий начальник хотел, чтобы я участвовал. Кроме того, я всего лишь маленький незаметный невежественный полицейский, который даже не знал, что это за место – Зал Абсолютного Крыла. Поначалу я относился к этому с подозрением и немного боялся, что меня заставят выполнять неблагодарную работу.
***
Я надел полицейскую фуражку и сделал последние приготовления, прежде чем согнуть руку в белой перчатке и дважды постучать в дверь. Я сам открыл дверь и вошел, мои кожаные туфли издавали четкий стук по белому мраморному полу, когда я почувствовал, как холодный воздух касается моего тела. Я остановился у стола из черного дерева и вдохнул холодный воздух.
Подняв руку, я выпрямился, отдал честь мужчине передо мной и сдержанным тоном сказал: "Докладываю, сэр, я новый тюремный охранник, Е Шицзю Ланг. "
"Е Шицзю...Ланг? Очень интересное имя. Е Шицзю – это твое имя?" Мужчина передо мной приподнял уголок своих тонких губ, очаровательно, ухмыляясь.
Этот человек - мой нынешний Начальник, а также человек с самым высоким статусом здесь. Я знаю, что должен относиться к нему с уважением, словно он Бог. У шефа приятные и в тоже время нейтральные черты лица, а его серебристо-белые волосы до плеч выглядят бархатисто гладкими. Особенно в сочетании с белой униформой с высоким воротником и закатанными рукавами.
- Да, сэр. Я встал по стойке смирно.
- Е Шицзю, хотя я и начальник, тебе не нужно быть таким серьезным.
Шеф засмеялся и сказал мне: "Просто называй меня по имени."
- Да, Шеф... .. Сюэ, Сюэ Лои...Сэр. Я сделал то, что сказал начальник, но было неловко произносить его имя. Я запнулся, но слово " шеф " все равно вырвалось.
Мне так неловко, что я чешу кепку и хлопаю глазами. Шеф ничего не говорит, а просто хихикает еще несколько раз.
- В любом случае, Е Шицзю, добро пожаловать в наше жалкое число тюремных охранников.
Шеф протянул руку, чтобы обнять, но любой проницательный человек догадается, что это не так. Он вовсе не собирается вставать и обнимать меня. Конечно, я бы и сам не подошел, чтобы обнять его.
- Спасибо, сэр.
- Кстати, здесь много правил. Я не думаю, что ты сразу же к ним привыкнешь, но уж постарайся! Позже Цан Ву проведет для тебя экскурсию. Он убрал свою белую длинную руку. Его пальцы прижаты к лицу, скрывая приятную внешность и улыбку.
- Да, сэр.
Мой быстрый ответ и не расслабленное отношение, судя по всему, кажутся шефу забавными. Хотя я не знаю, что в этом смешного, но жестокость, проявленная в его фиолетовых глазах, заставляет меня содрогнуться.
Нет, я просто слишком много думаю.
- Хорошо, пусть сначала Цан Ву покажет тебе все. Мне нужно кое-что сделать, так что я больше не буду тебя задерживать. Он прищурил свои шутливые глаза. Быстрая перемена делает меня более уверенным в моем впечатлении о нем.
- Да, сэр! Я отдал честь в третий раз.
Затем Шеф указал пальцем на человека, стоящего сбоку и тот медленно подошел ко мне. Именно в этот момент я осознал, что все это время мы были не одни.
Мужчина одет в форму, похожую на немецкую нацистскую военную форму, как и я. Видно, что он тоже тюремный надзиратель. Как только что упомянул шеф, этого человека зовут Цан Ву.
- Я Цан Ву, рад, что ты присоединился к нам. Цан Ву протянул мне руку, на его суровом лице нет и намека на улыбку, а тон скорее вежливый, чем искренний.
- Здравствуйте, я Е Шицзю Ланг. Я тоже протянул руку и сжал слегка холодную ладонь. Он показался мне немного бледным.
- Пойдем, я отведу тебя, чтобы ты познакомился с внутренней частью тюрьмы, - сказал он. В его голосе нет никаких эмоций.
![](https://img.wattpad.com/cover/330487438-288-k248955.jpg)
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Волк, заключенный в тюрьму на 19 ночей
RomanceВыпуск: завершён. Перевод: завершен. Взято с официального разрешения переводчика YukiWatanabe. По этой ссылке вы сможете ознакомится с другими проектами этого переводчика. https://tl.rulate.ru/users/306045 Здесь будут публиковаться бесплатные глав...