"Эй, ягненочек, опять сегодня ешь в одиночестве? Позволь, присоединиться к тебе!" Тил болтается передо мной со своей тарелкой и просто садится напротив меня, не заботясь о том, согласен я или нет.
Я перестаю есть, половина порции уже съедена.
"Ты сегодня опоздал". Мой тон не такой теплый или холодный, просто небрежно хочу найти тему.
Я не разговорчивый человек и не умею общаться с людьми. В прошлом, когда я работал в сельском полицейском участке, в каждой смене был почти только один человек, так что вокруг меня не было коллег. Иногда туда приходили посидеть несколько скучающих пожилых людей. Они просто сидели сами по себе, но пока я небрежно давал им фору, они могли бесконечно болтать со мной обо всем и ни о чем. Мне просто нужно было небрежно ответить на пару предложений. Но проводить большую часть времени, бездельничая или занимаясь своими делами, тоже не было проблемой.
Тил - такой человек. Просто задай ему тему, и мне даже не нужно отвечать, так как он может спокойно говорить сам.
"О, да, потому что в камере кое-что произошло..." Тил, закрыв лицо одной рукой, тяжело вздыхает, выковыривая палочками для еды морковь из супа.
"В чем дело?" - спрашиваю я, наблюдая, как Тил вытаскивает морковь из своей тарелки и кладет ее в мою миску с супом.
"Хм! Разве это не из-за Ли? Посмотрите на его одержимый злым духом взгляд, как будто кто-то обязан ему жизнью......" Тил спокойно использует палочки для еды, чтобы указать нам за спину, где Ли Хон Жань сидит в нескольких рядах от нас. Его великолепное лицо такое же высокомерное, как обычно, но с намеком на более убийственный взгляд. Очевидно, насколько у него плохое настроение. И Джоша, который обычно всегда рядом с ним, сегодня нет.
"Что с ним не так?" Я невольно навострил уши.
"Он..." Тил на мгновение замолкает, и, сорвав последний кусочек моркови и положив его в мой уже наполненный морковью суп, он только поднял свои большие серовато-зеленые глаза и подозрительно посмотрел на меня. "Эй, я скажу, но тебя это не должно слишком волновать".
Я выдохнул "о" и "нет".
"Ли ранил Джоша".
"Ранил? Как это случилось?" Я не могу не нахмуриться.
"Я также удивлен, что Ли действительно причинил боль Джошу! Похоже, что они вчера повздорили. Ли случайно столкнул Джоша с лестницы. Но, к счастью, с Джошем все в порядке, просто у него перелом правой ноги. Но то, что произошло, немного сложно, не так ли? Я только что закончил присматривать за ним вместо ЛуоЛуо, так что я немного опоздал... Ах! Дай мне это!" - кричит Тил, когда берет яичницу-болтунью с моей тарелки, и я просто пододвигаю ему всю порцию..
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Волк, заключенный в тюрьму на 19 ночей
RomansaВыпуск: завершён. Перевод: завершен. Взято с официального разрешения переводчика YukiWatanabe. По этой ссылке вы сможете ознакомится с другими проектами этого переводчика. https://tl.rulate.ru/users/306045 Здесь будут публиковаться бесплатные глав...