Глава 40

216 38 3
                                    

Тетя Чжан ушла больше чем через час. Му Му'эр машет ей, когда она уходит, и не забывает запереть дверь, когда возвращается.

Сначала он ходит по лестнице, сначала смотрит на новые листья ятрофы куркас , затем открывает холодильник, чтобы посмотреть, остался ли его недоеденный шоколадный пудинг, но он также неохотно ест его. Он, кажется, потерялся, чтобы что-то сделать, и возвращается наверх, когда ему становится скучно.

Бай Яо видит его и ложится обратно на ковер, притворяясь, что он спит.

Му Му'эр, наконец, вспоминает о своей большой жопе, когда он наверху, и прыгает, чтобы потереть – потереть живот. Он сидит на земле и играет с мехом подбрюшья.

"Большой кот, ты испытан? Ты можешь лечь рядом."

Он пристально смотрит на область живота. Его намерения ясны как день.

Бай Яо открывает рот, чтобы показать свои острые зубы, чтобы немного напугать Му Му'эр, но глаза мальчика только сверкают, когда он пытается дотронуться до них.

"..."

Побежденный, Бай Яо ложится плашмя на землю, чтобы показать свой животик.

Мех снежного барса мягкий и густой. Му Му'эр может погрузить руку прямо в нее, и это похоже на объятия облаков в небе. Он проводит лучшее время в своей жизни.

Он все еще держит в другой руке хурму, которую он сохранил для Бай Яо; поэтому, все еще держа одну руку на животе Бай Яо, он смотрит на хурму и начинает думать.

Он понимает, что не видел Бай Яо уже целый день. Он хмурит брови и спрашивает: "Большой кот, ты знаешь, где Яояо?"

Бай Яо наклоняет голову, притворяясь, что не понимает.

"Я так долго его не видел..."

Му Му'эр перестает тереть живот и встает, оглядывая квартиру. Теперь он немного нервничает и бормочет себе под нос: "Яояо".

Однако здесь только большой пушистый кот и он. Он задумывается на некоторое время и направляется обратно вниз, задаваясь вопросом, может ли Бай Яо быть внизу, и он просто его не видел.

Бай Яо сидит на ковре и ждет возвращения мальчика. Менее чем через две минуты Му Му'эр в панике мчится наверх.

Беспомощное выражение лица уже посылает волны сожаления в разум Бай Яо. Его хвост хлещет от стыда. Он знает, что мальчик все время чувствует себя неуверенно, особенно боится одиночества и всегда подвергается издевательствам. Как он вообще мог подумать, что дразнить его таким ублюдочным образом было хорошей идеей?

Позволь мне немного взъерошить твой мехМесто, где живут истории. Откройте их для себя