Глава 3

422 64 6
                                    


Бай Яо "..."

Он обнаружил, что теряет самообладание, глядя на устрицу в своей руке.

Над ним здесь смеются? Может, он и умеет держать себя в руках, но всё же считает, что должен по-человечески строго поговорить с этой морской выдрой. Он заставит его извиниться, по крайней мере, за то, что он так обращается со своим звероподобным товарищем!

Нахмурив брови, он сурово приказывает: "Немедленно переходи в человеческий облик!".

Тогда маленькая морская выдра вздрагивает и издает еще один скулеж.

Его лоб подергивается, и Бай Яо не может не задаться вопросом, не подвел ли его нос. Может, он простудился из-за кондиционера прошлой ночью? Это явно настоящая морская выдра, а не разумный зверек, похожий на морскую выдру. Пугливый, защищающийся, тупой и не может превратиться в человека.

Почувствовав, что продолжать дальнейшее общение с выдрой будет пустой тратой времени, так как он, похоже, даже не понимает человеческую речь, а в ресторане его все еще ждут заготовки и неочищенный картофель, он решает уйти.

"Слушай, я не знаю, то ли ты ведешь себя глупо за мой счет, то ли ты на самом деле умственно отсталый", - хотя Бай Яо думает, что это он умственно отсталый, если он все еще пытается общаться с этой явно разумной морской выдрой, которая, возможно, разыгрывает его.

Затем он опускает взгляд на устрицу, которую дала ему морская выдра. Она уже выглядит немного несвежей. Кто знает, как долго она пролежала в кармане морской выдры.

Поэтому он отпускает устрицу обратно на пляж и поворачивается, чтобы идти обратно по лестнице к входу в свой ресторан. Однако вскоре он слышит шарканье. Позади него маленький болванчик все еще идет за ним, пока не видит, что Бай Яо остановился и прилег отдохнуть на землю.

Он снова поднимает устрицу, которую выбросил Бай Яо, и держит ее рядом с собой, словно это ценное сокровище. Затем он быстро убирает руку за спину, когда видит, что Бай Яо снова смотрит на устрицу, но, похоже, все еще опасается за ее сохранность, так как решает поднять лапу и положить ее обратно в карман.

Крепко похлопывая по ней, он гарантирует, что она не выпадет обратно.

Бай Яо пытается игнорировать маленькое чувство вины, которое бурлит внутри него, и снова идет назад, слыша по пути шарканье.

Позволь мне немного взъерошить твой мехМесто, где живут истории. Откройте их для себя