Глава 14.

562 41 6
                                    

− Не волнуйся так, я ведь пойду с тобой, − ободряюще улыбается Дженни, когда я раз пятый пробегаю из одного угла комнаты в другой. – Постою на страже, чтобы вас никто не увидел.

− Я боюсь не того, что нас увидят, − признаюсь, заламывая руки. – А того, что ничего не получится. Что он мне не поверит. Или скажет, что ему это больше не нужно. Или что у меня опять случится моё обычное помутнение и я наговорю новых глупостей.

− Ну, поговорить с ним вместо тебя я никак не могу, − с сочувствием тянет сестра. – Могу только поддержать. Ты же у нас обаятельная умница. Помни о том, что твоя цель не оттолкнуть его, как ты обычно делала, а наоборот прийти к взаимопониманию. И привлечь. Понравиться.

− Вот это как раз для меня и тяжелей всего, − вздыхаю. − Я не привыкла воспринимать его в таком ключе.

− У тебя обязательно получится. Ну всё, пора идти. Делай нас невидимыми.

Кивнув, бросаю напоследок ещё один взгляд в зеркало. Может, зря я надела это платье? Конечно, вишнёвый цвет мне очень к лицу, а золотая отделка мягкого корсета выгодно подчёркивает мои грудь и талию, но не подумает ли Чонгук, что я хочу его соблазнить своим видом. Ещё и это декольте, более глубокое, чем обычно я себе позволяю. И распущенные по настоянию Дженни волосы.

− Да, ты выглядишь соблазнительно. Так и нужно, − обнимает меня со спины сестра. Кладёт подбородок на моё плечо.

− Ты хочешь, чтобы он принял это за приглашение?

− Нет, я хочу, чтобы он, увидев тебя, забыл о том, что был чем-то там оскорблён. И чтобы не оскорбился вновь, если ты вдруг ещё что-то наговоришь оскорбительного.

− Коварная ты, − усмехаюсь невольно.

− А то. Пойдём?

− Угу, − вздыхаю, накидывая на нас двоих невидимость.

− Сделай так, чтобы с меня иллюзия слетела сама, скажем, часа через два, или три, − просит Дженни, увлекая меня к выходу из наших покоев.

− Зачем? Я же сниму.

− А вдруг вы захотите пообщаться подольше, когда всё выясните между собой? Нужно же вам лучше узнать друг друга. Тогда я просто вернусь в наши покои и не буду тебя ждать.

− Разумно, − киваю, хоть и не уверена, что наше общение с Чонгуком может так надолго затянуться. Но Дженни действительно не обязана ждать меня. Поэтому, повернувшись к ней, усилием воли вношу нужные изменения в магическое плетение наброшенной на сестру иллюзии.

Я украду твоё сердце Место, где живут истории. Откройте их для себя