3: thư gửi Santa (Claus)

290 42 26
                                    


Đấy là một dịp gần Giáng sinh khi bé con Tiểu Vũ đang học lớp hai.

Tháng mười hai ở Fukuoka không khắc nghiệt như phần còn lại của Nhật Bản. Thời tiết khô và nhiều mây, nhiệt độ thường giảm xuống còn một chữ số, nhưng gần như không bao giờ có tuyết rơi. Có lẽ vì lẽ đó nên trẻ con xứ này luôn có một niềm hứng khởi đặc biệt với tuyết. Tiểu Vũ cũng không ngoại lệ, ngày nào sau giờ học bé con cũng ríu rít cùng nhóm bạn thân la cà quanh khu vực ga Hakata. Ở đó người ta dựng lên một cây thông Giáng sinh cực kì to đẹp, xung quanh là hai hàng cây xanh được trang hoàng bởi vô vàn dây đèn led lấp lánh đủ màu, trước thềm nhà ga là hàng trăm quả cầu tuyết bằng pha lê được thả xuống từ trần nhà. Đặc biệt mỗi cuối tuần sẽ có tiết mục làm mưa tuyết nhân tạo, khi đó các bạn nhỏ sẽ ùa ra chạy nhảy reo hò bên dưới làn tuyết giả lập, phấn khích và ồn ã một cách đáng yêu.

Tiểu Vũ trở về nhà, ngoan ngoãn cởi áo khoác và đôi ủng còn đang vương bông tuyết cất vào tủ, đoạn tự vỗ vỗ đôi gò má đang ửng đỏ lên vì lạnh, rồi nương theo hương cà ri thơm lừng mà chui vào bếp. Ở đó mẹ Hanako đang cặm cụi khuấy đảo một chiếc nồi thật to, làn khói bốc lên nhè nhẹ mang theo mùi thơm nức mũi của thịt heo và củ quả. Tiểu Vũ chào mẹ rồi trèo lên chiếc ghế gỗ cạnh bàn ăn, miệng bắt đầu ngân nga khúc ca Giáng sinh, đôi chân bé xíu đung đưa ra chiều thích thú trước bữa ăn thịnh soạn sắp hoàn thành.

Bé con len lén nhìn về phía nóc tủ lạnh, đoạn thở phào nhẹ nhõm khi không còn trông thấy phong thư của mình trên đấy nữa. Sáng nay bé đã nhờ mẹ gửi thư cho ông già Noel giúp mình, hẳn là bức thư đang trên đường đến nơi rồi.

Tiểu Vũ bé bỏng ngây thơ nghĩ rằng, ông già Noel hẳn là sống ở một nơi rất xa, đâu đó giữa rừng thông phủ tuyết trắng xinh đẹp, tuần lộc chạy mấy ngày mấy đêm mới đến nơi, và rằng chỉ có người lớn mới biết địa chỉ của ông ở đâu để mà ghi lên bì thư.

Bé con đâu hề biết rằng, lá thư của mình đang trên đường được gửi đến Tokyo, đến một người cũng tên là "Santa".

Bởi vì món quà mà bé con mong muốn, đó là cả nhà ba người có thể cùng nhau trải qua đêm Giáng sinh. Món quà này hẳn là chỉ có chú trẻ Santa mới tự mình thực hiện được mà thôi.

"Chị à, Tiểu Vũ có thích gì khác không?" Santa nói bằng giọng ái ngại qua điện thoại "Đợt này em rất bận, không chắc có thể về nhà kịp dịp Giáng sinh"

"Thì cũng có" mẹ Hanako thở dài nhè nhẹ "Bé con dạo này muốn thử nuôi cún. Nhưng cái đó không thể nào so với việc được gặp em đâu"

—-

Trước lễ Giáng sinh một ngày, bé con Tiểu Vũ nhận được quà Giáng sinh từ ông già Noel. Trong bức thư kèm theo ông viết rằng, ông rất tiếc không thể đem chú Santa về nhà kịp dịp lễ này, và để đền bù, ông sẽ tặng cho bé ngoan Tiểu Vũ một chú cún poodle xinh xắn để bầu bạn.

Mèo con Tiểu Vũ đọc thư mà bần thần cả người. Bé con đọc đi đọc lại bức thư thật lâu không sót một chữ nào, rồi buồn buồn đến bế bạn cún lên mà dụi dụi. Mẹ Hanako đến xoa xoa đầu bé bỏng nhà mình, đoạn hứa hẹn sẽ chuẩn bị một bữa tiệc thật ngon lành cho đêm Giáng sinh sắp tới.

Hảo Đa Vũ | yakuza romantica Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ