Narcissa đứng bên cây cột của nhà ga, Draco vẫn nhớ mẹ đã mặc một chiếc áo khoác màu xanh đậm, tay cầm một chiếc ô màu đen, anh chậm rãi đi về phía cô, cô xách chiếc vali trong tay anh, gió rất to, và mái tóc cô bay tứ tung.
"Ba đâu?" anh hỏi.
"Cha sẽ không đến," cô thì thầm, nhìn lên, "Cha đã bị Bộ bắt giữ, Draco."
Draco nhìn mẹ, mất một lúc mới nhận ra được ý nghĩa thật sự. Cái gì? Mẹ đang nói về cái gì vậy?.
"Cha đã bị Bộ Pháp thuật bắt đi."
Tại sao? Cậu hỏi trong đầu, cậu muốn hét lên và muốn mẹ mình thu hồi lại những gì đã nói. Tại sao? Bố phải ở đây, tại sao? - tại sao?
Nhưng cậu không hỏi, cậu chỉ nhìn cô và mắt cậu bắt đầu nhòe đi.
"Chúng ta nên làm gì?" cậu hỏi.
Hai vấn đề va vào nhau và xé cậu ra làm hai. Anh không còn gì ngoài lòng căm thù.
Kỳ nghỉ hè định mệnh này sẽ đau đớn hơn và kéo dài hơn kỳ nghỉ trước, Draco phải mất một tuần để hoàn toàn chấp nhận sự thật rằng Lucius sẽ không quay lại với mình trong thời gian ngắn. Ông là một người cha đáng tin cậy, luôn bảo vệ ngôi nhà này. nhưng bây giờ cha không còn có thể bảo vệ cậu khỏi mưa gió, cha đã đi hoàn thành nhiệm vụ của Chúa tể hắc ám, nhưng đã thất bại, và bị Bộ Pháp thuật bắt cùng với một số người, Narcissa đã nói với cậu như thế này. Draco mở ngăn bí mật dưới gầm giường và lấy ra chiếc két sắt, trong đó có bộ sưu tập ma thuật hắc ám yêu thích của cậu, cũng như những thuốc ức chế hàng đầu, mỗi cái có giá hàng trăm Galleons. Cậu không biết phải làm gì, và cậu không biết điều gì đang chờ đợi mình tiếp theo.
Voldemort rất tức giận, đó là tất cả những gì Draco biết. Hắn thường xuyên nổi giận đến kể cả ngay cả trong phòng ngủ của mình, cậu cũng có thể nghe thấy tiếng la hét từ trên lầu. Có ai đã xúc phạm hắn? Ai không hoàn thành nhiệm vụ? Nhiệm vụ của Tử thần Thực tử Đó là gì? Draco đã từng hỏi Narcissa, nhưng câu trả lời sau đó là bảo cậu đừng quan tâm đến nó.
"Không liên quan gì đến con," cô nói.
"Cha đã bị bắt đi, nhưng cha đã nói với mẹ rằng điều đó không thành vấn đề."
"Như mẹ đã nói, con không phải lo lắng về Tử thần Thực tử. Con chỉ cần đến trường bây giờ—"
"Con trước giờ chỉ biết đi học, sau đó cha biến mất. Con hỏi mẹ, cha làm cái gì, mẹ cái gì cũng không biết." Draco không khống chế được tâm tình, lạnh lùng nói, "Hoặc mẹ biết, chỉ là không muốn nói cho con nghe thôi."
"Nghe lời nào, Draco!"
"Con đã vâng lời đủ rồi!" cậu hét lại, to hơn cả tiếng của mẹ, "Con không muốn ngoan nữa, con tiêu rồi mẹ! Con không biết gì cả, và mẹ sẽ không nói với con bất cứ điều gì!"
"Đó là vì lợi ích của con, Draco." Narcissa nói.
". . . . Con muốn cha trở về, mẹ ạ." Sau một lúc, cậu nói.
Narcissa nhìn cậu, mắt cô ươn ướt "Mẹ cũng vậy, Draco." Cô nhẹ nhàng nói.
Sau trận cãi nhau đó, Draco im lặng mấy ngày, không xuống lầu, cũng không nói chuyện với Narcissa, cả ngày buồn chán ở trong phòng ngủ, không biết mình đang làm gì. Mẹ lại đến gõ cửa, lúc đó bên cạnh cô còn có một người nữa.
BẠN ĐANG ĐỌC
[VolDra] - Bảo vật trong tay - ABO
Storie d'amoreTruyện dịch từ tác phẩm 囊中之物 của tác giả "light_and_warm" Cảnh báo: Chưa dịch hết. Khi nào có hứng thú sẽ dịch. Dịch = GG dịch chỉ edit lại chút xíu cho thuận miệng nên sẽ không đúng bản gốc. VolDra - ABO