ГЛАВА 4. Аисъо приходит домой

289 168 248
                                    

Черные следы дыма на белоснежном камне служили путникам зловещим предупреждением – верхушка смотровой башни, у которой они вошли в город, оказалась сожжена. Опустевшие улицы и открытые двери домов вызвали в душе Аисъо неприятное чувство тревоги, которое лишь усилилось, когда они с Лъо набрели на многочисленные кровавые следы.

– Шо здесь, мать твою, случивши? – спросил Лъо. – Кудой-то все подевавшись?

Аисъо лишь внимательно осматривался. В городе царило непривычное, пугающее спокойствие, пахло кровью и дымом. Когда демоны заметили несколько окровавленных тел в одном из домов, Аисъо в волнении рванул вперед и побежал к своему поместью.

Лъо поспешил за ним.

«Почему трупы все в крови? – в беспокойстве думал он. – Они же должны были только утонуть. Кто их убил? И зачем? Что за мерзкий город!»

Ворота поместья оказались открыты. Аисъо вбежал во двор и пораженно замер, не в силах оторвать взгляда от лежащего на земле куска синей ткани – рукава детского платьица. Белоснежная трава вокруг перепачкалась кровью и пеплом, из которых росли колючие ядовитые кусты, которых раньше здесь не было. В шипах запутался окровавленный клок черных волос. Рядом лежал мертвый солдат. Мало того, что в его теле зияло несколько глубоких ран, судя по желтоватому оттенку кожи, он еще и отравился колючками. Очевидно, от этого он и умер.

Это зрелище заставило остановиться и вбежавшего следом Лъо. Он еле сдержался, чтобы не выругаться вслух. Переводя взгляд с детского рукава на солдата, он понятия не имел, что теперь делать. Аисъо не двигался. Словно завороженный, он смотрел на устрашающе развевавшуюся на ветру прядь волос.

Лъо не знал, кем владелица платья приходилась Аисъо. Но черные волосы – такая редкость. Не сложно догадаться, что родственницей, может быть, дочерью.

Аисъо поднял синюю ткань, мысленным взором осмотрел дом и поспешил внутрь.

Лъо напряженно сжал губы. Очевидно, здесь произошло что-то крайне неприятное. Наверняка внутри куча трупов домочадцев наместника, и теперь он будет занят похоронами, переживаниями и вообще чем угодно, только не поисками велленов для Льо. Как неудобно!

«Аисъо – убийца! Он заслужил, чтобы вся его семья погибла в страшных мучениях», – убеждал себя Лъо. Но внутри у него зашевелилось неприятное ощущение, что он не прав. Он любил детей и считал, что они не должны страдать и видеть чужие страдания. В глубине души он надеялся, что с владелицей платья все в порядке.

Книга Тремира. Благословения и проклятия Чуждого КраяМесто, где живут истории. Откройте их для себя