Глава 19

660 57 25
                                    


— Говорят, розы в этом году особенно прекрасны.

Я покосилась на цветы с белоснежными, бархатистыми на вид лепестками и усмехнулась.

— Ваше Величество, вы же позвали меня сюда не для обсуждения красоты роз и последних достижений в области садоводства?

Тэхён улыбнулся и покачал головой.

— Вы, как всегда, прямолинейны. Признаться, мне это импонирует. Я понимаю, почему Чонгук так к вам привязался.

Мы неспешно прогуливались по розарию. Тэхён сложил руки за спиной и смотрел вперед, изредка возвращаясь взглядом к моему лицу. Я бездумно теребила ручку кружевного зонтика, слабо защищающего от яркого солнца. Ветра сегодня не было, поэтому жара переносилась особенно тяжело.

— Вы считаете, ваш брат ко мне привязался? — будто бы между делом спросила я.

«Ой, все! Нет, он провел с тобой ночь исключительно из чувства благодарности. Он же такой искренний, порывистый юноша!».

Я пропустила сарказм Сумрака мимо ушей.

— Это очевидно. — Тэхён остановился возле куста с розами и прикоснулся к полураскрытому бутону. — Понятия не имею, что он собирается с этим делать...

— С чем именно?

Тэхён помолчал, резко выпустил цветок из пальцев и снова спрятал руки за спиной.

— Хорошо, что вы вспомнили о моем брате, — он улыбнулся, но не так широко и беззаботно, как обычно. — Я как раз хотел с вами о нем поговорить.

— Вообще-то, Ваше Величество, вы первым завели речь о Чонгуке, — напомнила я, нутром чуя, что от разговора не стоит ждать ничего хорошего.

— Разве? — Казалось, Тэхён искренне удивился, но я уже успела привыкнуть к его манере общения и чувствовала, когда он шутит.

Его губы дрогнули в улыбке. Он вдруг подмигнул мне совершенно по-мальчишески, и я поняла, что была права.

Мы миновали розарий и вывернули на дорожку, ведущую к новому пруду. Попавшийся нам навстречу молодой человек в кричащем наряде раскланялся перед Тэхёном. Тот рассеянно кивнул и, когда мы отошли подальше, заговорил уже серьезно.

— Кьерра Лиса, буду с вами откровенен. Я волнуюсь за брата.

— Если ваша тревога вызвана недавним проклятием, я могу вас успокоить. Вашему брату ничего не угрожает.

The Witch has no place in the Selection!Место, где живут истории. Откройте их для себя