Принц решил, что проявил достаточно уважения, и повернулся, намереваясь уйти, однако Ци Нанькэ по-прежнему не отпускал его.
Ду Цы: "???"
Изящное лицо принца почернело от дыма, однако его ясные глаза ярко блестели. Хоть заместитель генерала и спас его в последнюю секунду, стрела всё равно опалила правую бровь Ду Цы, и теперь её часть отсутствовала. Висок и чёлка тоже слегка обгорели, кончики волос закрутились и напоминали пружинки.
К счастью, кожа не пострадала. В противном случае такое привлекательное личико было бы очень жаль.
Ци Нанькэ молча осмотрел Ду Цы. Принц невольно нахмурился: "Старший брат, что это значит?"
Ци Нанькэ упорно хранил молчание. Заместителю Сюй пришлось подойти, чтобы разрядить атмосферу: "Судя по акценту, этот молодой господин из Шу Ши?"
Ду Цы вздёрнул подбородок: "Верно, этот при... молодой господин здесь по делам".
"Делам в Юнгэ?" - спросил заместитель Сюй.
"Нет, - Ду Цы, притворявшийся купцом из Шу Ши, опустил голову. - Не твоё дело".
"Мой молодой господин направляется в Юнгэ. Раз нашу нынешнюю встречу можно считать судьбой, я надеялся, что мы продолжим путь вместе, - миролюбиво улыбнулся заместитель генерала. - Какая жалость".
Ду Цы слегка занервничал. С первого взгляда становилось понятно, что эти трое мужчин - не простые горожане. Их тела окружала мощная убийственная аура, у приличных людей её не было. Даже если бы он и правда собирался в Юнгэ, принц не осмелился бы ехать вместе с ними.
Ду Цы окинул троицу цепким взглядом и вдруг подумал о Ци Нанькэ, который так много лет сражался на поле битвы. Когда он вернётся, у него тоже может быть такая убийственная аура, но он всё равно будет выглядеть иначе!
Ду Цы впервые встретил юного князя семьи Ци на банкете во дворце. Принцу тогда исполнилось всего четырнадцать, а Ци Нанькэ - девятнадцать. После Нового года юный князь собирался отправиться на передовую, чтобы занять место своего отца. По этой причине все разговоры так или иначе вертелись вокруг особняка Ци. Вот почему Ду Цы не мог не бросить на Ци Нанькэ пару лишних взглядов.
Хоть этот человек был всего на пять лет старше, он словно принадлежал другому миру. Ци Нанькэ окружала аура спокойствия и сдержанности. Юный князь по-простому завязал волосы, а его выражение лица было ледяным. Высокий и статный Ци Нанькэ в тот день носил чёрную одежду, оттенённую поясом с красными и золотыми узорами. Очень красиво.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Генерал
AdventureОригинальное название: 将军何时来娶我 (Когда генерал возьмёт меня в мужья?) Автор: 青小雨 Количество глав: 18 + 3 экстры Оригинал: https://www.gongzicp.com/novel-19160.html Английская версия: https://chrysanthemumgarden.com/novel-tl/wwgmm/ ВНИМАНИЕ: ВСЕ ПРАВА...