8. Двух зайцев одним выстрелом

925 162 77
                                    

"Ты солгал!"

"Я никогда не говорил, что я - немой".

"Ты, ты... ты специально сделал так, чтобы я подумал, что ты не можешь говорить!"

"Ты сам всё неправильно понял".

Ци Нанькэ так прижал Ду Цы к стене, что принц не мог пошевелиться. Юноша засопел и злобно надулся: "Черепаший сын!"

Ци Нанькэ сжал подбородок Ду Цы рукой и приподнял его: "Что значит эта подпись "Ду"? Это фамилия императора Шу Ши, а ты сам прибыл оттуда. Какова твоя цель?"

Задумавшись на мгновение, мужчина предположил: "Магистрат Кун предал страну и сговорился с врагом?"

Ду Цы воскликнул: "Ба!"

Его красивые глаза уставились на мужчину: "Ты меня спрашиваешь? Тогда кого спросить мне?!"

Ци Нанькэ: "В каких ты отношениях с семьёй Ду?"

Ду Цы: "Ни в каких, вот так! Я даже не знаю этого магистрата. Не обвиняй людей понапрасну!"

"Тогда зачем ты спрятал письмо?"

"Не твоё дело! - Ду Цы пнул мужчину. - Пусти!"

Принц оставил множество следов от обуви на штанах Ци Нанькэ, но тот даже не сдвинулся с места. Ду Цы пришёл в бешенство: "Отпусти меня!"

Ци Нанькэ медленно заговорил: "Либо ты скажешь мне правду сейчас, либо мы отправимся к Его Величеству и как следует поговорим с ним".

Ду Цы с таким трудом удалось сбежать из столицы, как он мог позволить отвезти себя обратно? Однако принц понимал, что ему не справиться с этим мужчиной, поэтому пришлось пойти на компромисс: "Ладно, я скажу! Только отпусти меня сначала!"

Ци Нанькэ смотрел на Ду Цы серыми глазами, словно на свою добычу. Мужчина постепенно ослабил захват, однако не отодвинулся. Его руки упёрлись в стену по обеим сторонам от принца и были готовы пресечь сопротивление Ду Цы в любой момент.

Принц потёр свой пострадавший подбородок и заговорил: "Хорошо, я здесь по делам... Оу, оу! Я пошутил! Ты шуток не понимаешь?"

Ци Нанькэ поднял подбородок, намекая Ду Цы переходить к делу.

Принц: "...Я не могу сказать".

Ци Нанькэ уже собирался снова схватить юношу, но тот вдруг заговорил: "Ты - простой человек. Даже если я скажу тебе, что ты можешь сделать? Давай так: ты станешь моим телохранителем и поможешь мне найти генерала. Он точно знает, что делать".

ГенералМесто, где живут истории. Откройте их для себя